Thanh Ngoc - Sau Những Ngày Hạnh Phúc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thanh Ngoc - Sau Những Ngày Hạnh Phúc




Sau Những Ngày Hạnh Phúc
After Happy Days
biết đâu đó còn người quan tâm đến anh
Do you know there's someone somewhere out there who cares about you
biết ai đó vẫn thường nghĩ về anh
Do you know there's someone out there who still thinks about you
Nhiều khi nước mắt rơi không ngừng được
Sometimes the tears just flow and won't stop
Ước chi mình vẫn đang nằm
I wish I was still dreaming
những nỗi nhớ chẳng thể sẻ chia với ai
There are some memories that I can't share with anyone
những ức đã mong sẽ đừng phai
There are some memories that I wish I could forget
ngày xưa ấy chẳng thể trở lại
Even though those old days can't come back
Những ngọt ngào cũng tan mất rồi
That sweetness is gone too
Hạnh phúc nhỏ chật chội, ai cũng cố để giằng co
That small and crowded happiness, everyone tries to fight for it
Cuối cùng chẳng ai giữ được
In the end, no one can keep anything
Phải chi khi ấy em dừng lại, cố gắng để hiểu được anh
If only back then I had stopped, tried to understand you
Chúng mình sẽ không phải rời xa
We wouldn't have had to be apart
những nỗi nhớ chẳng thể sẻ chia với ai
There are some memories that I can't share with anyone
những ức đã mong sẽ đừng phai
There are some memories that I wish I could forget
ngày xưa ấy chẳng thể trở lại
Even though those old days can't come back
Những ngọt ngào cũng tan mất rồi
That sweetness is gone too
Hạnh phúc nhỏ chật chội, ai cũng cố để giằng co
That small and crowded happiness, everyone tries to fight for it
Cuối cùng chẳng ai giữ được
In the end, no one can keep anything
Phải chi khi ấy em dừng lại, cố gắng để hiểu được anh
If only back then I had stopped, tried to understand you
Chúng mình sẽ không phải rời xa
We wouldn't have had to be apart
Cuộc sống quá ngắn để giận hờn, quá rộng để tìm được nhau (để tìm được nhau)
Life is too short to hold grudges, too wide to find each other (to find each other)
Quá nhiều nỗi đau hối tiếc
Too much pain and regret
em đã biết rằng lòng mình chẳng thiết tha thêm điều chi (mình còn cần nhau)
And I know that my heart is not enthusiastic about anything else (we still need each other)
Chỉ cần anh thôi
I just need you
Hạnh phúc nhỏ chật chội, ai cũng cố để giằng co
That small and crowded happiness, everyone tries to fight for it
Cuối cùng chẳng ai giữ được
In the end, no one can keep anything
Phải chi khi ấy em dừng lại, cố gắng để hiểu được anh
If only back then I had stopped, tried to understand you
Chúng mình sẽ không phải rời xa
We wouldn't have had to be apart
Cuộc sống quá ngắn để giận hờn, quá rộng để tìm được nhau (để tìm được nhau)
Life is too short to hold grudges, too wide to find each other (to find each other)
Quá nhiều nỗi đau hối tiếc
Too much pain and regret
em đã biết rằng lòng mình chẳng thiết tha thêm điều chi (mình còn cần nhau)
And I know that my heart is not enthusiastic about anything else (we still need each other)
Chỉ cần anh thôi
I just need you
Chỉ cần anh thôi
I just need you





Writer(s): Chungnguyen Van


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.