Paroles et traduction Thanh Ngoc - Tình Yêu Đến Trong Giã Từ
Tình Yêu Đến Trong Giã Từ
Love Arrives in Farewell
Mưa
vẫn
rơi
mãi
trên
đường
phố
vắng
đêm
khuya
The
rain
still
falls
forever
on
the
deserted
street
of
the
late
night
Mưa
vẫn
rơi
mãi
cho
lòng
thương
nhớ
khôn
nguôi
The
rain
still
falls
forever
for
the
heart
to
yearn
with
no
end
Thôi
nhé
anh
hỡi
xin
đừng
tiếc
nuối
làm
gì
Oh
let
it
be,
my
love,
please
don't
regret
for
anything
that
has
happened
Tình
yêu
đến
trong
lần
cuối
Love
arrives
at
the
time
of
the
last
farewell
Ai
có
hay
biết
cho
lòng
người
chốn
xa
xôi
Who
might
know
for
the
heart
in
the
distant
place
Năm
tháng
day
dứt
cuộc
tình
sao
sớm
chia
phôi
The
heart
is
tormented
by
the
months
and
years,
why
the
love
was
lost
so
soon
Sương
tuyết
sao
nỡ
chôn
vùi
dĩ
vãng
đời
người
How
could
the
frost
and
snow
bear
to
bury
the
past
of
a
lifetime
Tình
yêu
đến
trong
giã
từ
Love
arrives
in
farewell
Anh
hỡi
xin
hãy
quên
hết
cay
đắng
tình
đời
Oh
my
love,
please
forget
all
the
bitterness
of
life
Anh
hỡi
xin
hãy
quên
hết
say
đắm
tình
người
Oh
my
love,
please
forget
all
the
infatuation
of
love
Anh
hỡi
xin
hãy
quên
hết
giây
phút
tuyệt
vời
Oh
my
love,
please
forget
all
the
wonderful
moments
Hãy
quên
đi,
hãy
quên
đi
Let's
forget
it,
let's
forget
it
Theo
với
năm
tháng
cuộc
tình
cũng
sẽ
phai
đi
With
the
years,
love
will
also
grow
pale
Chôn
kín
thương
nhớ
trong
giờ
phút
cuối
chia
ly
Let's
bury
the
memories
in
the
moment
of
the
last
farewell
Thôi
nhé
anh
hỡi
xin
đừng
tiếc
nuối
làm
gì
Oh
let
it
be,
my
love,
please
don't
regret
for
anything
that
has
happened
Tình
yêu
đến
trong
giã
từ
Love
arrives
in
farewell
Ai
có
hay
biết
cho
lòng
người
chốn
xa
xôi
Who
might
know
for
the
heart
in
the
distant
place
Năm
tháng
day
dứt
cuộc
tình
sao
sớm
chia
phôi
The
heart
is
tormented
by
the
months
and
years,
why
the
love
was
lost
so
soon
Sương
tuyết
sao
nỡ
chôn
vùi
dĩ
vãng
đời
người
How
could
the
frost
and
snow
bear
to
bury
the
past
of
a
lifetime
Tình
yêu
đến
trong
giã
từ
Love
arrives
in
farewell
Anh
hỡi
xin
hãy
quên
hết
cay
đắng
tình
đời
Oh
my
love,
please
forget
all
the
bitterness
of
life
Anh
hỡi
xin
hãy
quên
hết
say
đắm
tình
người
Oh
my
love,
please
forget
all
the
infatuation
of
love
Anh
hỡi
xin
hãy
quên
hết
giây
phút
tuyệt
vời
Oh
my
love,
please
forget
all
the
wonderful
moments
Hãy
quên
đi,
hãy
quên
đi
Let's
forget
it,
let's
forget
it
Theo
với
năm
tháng
cuộc
tình
cũng
sẽ
phai
đi
With
the
years,
love
will
also
grow
pale
Chôn
kín
thương
nhớ
trong
giờ
phút
cuối
chia
ly
Let's
bury
the
memories
in
the
moment
of
the
last
farewell
Thôi
nhé
anh
hỡi
xin
đừng
tiếc
nuối
làm
gì
Oh
let
it
be,
my
love,
please
don't
regret
for
anything
that
has
happened
Tình
yêu
đến
trong
giã
từ
Love
arrives
in
farewell
Thôi
nhé
anh
hỡi
xin
đừng
tiếc
nuối
làm
gì
Oh
let
it
be,
my
love,
please
don't
regret
for
anything
that
has
happened
Tình
yêu
đến
trong
giã
từ
Love
arrives
in
farewell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nguyen Anh 9
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.