Thanh Ngoc - Tình Đã Vụt Bay - traduction des paroles en allemand

Tình Đã Vụt Bay - Thanh Ngoctraduction en allemand




Tình Đã Vụt Bay
Liebe ist verflogen
Anh đến bên em những đêm dài đơn
Du kamst zu mir in langen, einsamen Nächten,
Gieo bao thương nhớ khát khao mong chờ
brachtest Sehnsucht und Verlangen.
Rồi từng chiều ngỡ thôi hết
Und an manchen Nachmittagen dachte ich, die Verlassenheit sei vorbei,
Ôi tình như giấc
oh, Liebe wie ein Traum.
Năm tháng lướt trôi, đắng cay ngập muôn lối
Die Monate vergingen, Bitterkeit erfüllte alle Wege.
Duyên ta đã lỡ, bóng anh phai mờ
Unser Schicksal war verfehlt, dein Schatten verblasste.
Mưa về lạnh giá, tim thấy xót xa
Der Regen kam kalt, mein Herz schmerzte,
Mộng đã phai nhòa
der Traum ist verblasst.
Này anh yêu hỡi sao nỡ vội quên
Mein Liebster, warum hast du so schnell vergessen?
Lời tình nào dối gian trên môi mềm
Welche Liebesworte waren Lügen auf deinen weichen Lippen?
Một lần lầm lỡ khi đã yêu anh
Ein einziger Fehler, dich geliebt zu haben,
Cho lòng em nát tan
hat mein Herz zerbrochen.
Cuộc tình ngày đó xót xa giờ đây
Die Liebe von damals schmerzt jetzt noch.
Tình đầy mộng ước, ước vội tan
Voller Träume, doch die Träume zerstoben schnell.
Một chiều nhạt nắng, mắt hoen lệ cay
An einem trüben Nachmittag, Tränen in den Augen,
Tình đã vụt bay
ist die Liebe verflogen.
Năm tháng lướt trôi, đắng cay ngập muôn lối
Die Monate vergingen, Bitterkeit erfüllte alle Wege.
Duyên ta đã lỡ, bóng anh phai mờ
Unser Schicksal war verfehlt, dein Schatten verblasste.
Mưa về lạnh giá, tim thấy xót xa
Der Regen kam kalt, mein Herz schmerzte,
Mộng đã phai nhòa
der Traum ist verblasst.
Này anh yêu hỡi sao nỡ vội quên
Mein Liebster, warum hast du so schnell vergessen?
Lời tình nào dối gian trên môi mềm
Welche Liebesworte waren Lügen auf deinen weichen Lippen?
Một lần lầm lỡ khi đã yêu anh
Ein einziger Fehler, dich geliebt zu haben,
Cho lòng em nát tan
hat mein Herz zerbrochen.
Cuộc tình ngày đó xót xa giờ đây
Die Liebe von damals schmerzt jetzt noch.
Tình đầy mộng ước, ước vội tan
Voller Träume, doch die Träume zerstoben schnell.
Một chiều nhạt nắng, mắt hoen lệ cay
An einem trüben Nachmittag, Tränen in den Augen,
Tình đã vụt bay
ist die Liebe verflogen.
Cuộc tình ngày đó xót xa giờ đây
Die Liebe von damals schmerzt jetzt noch.
Tình đầy mộng ước, ước vội tan
Voller Träume, doch die Träume zerstoben schnell.
Một chiều nhạt nắng, mắt hoen lệ cay
An einem trüben Nachmittag, Tränen in den Augen,
Tình đã vụt bay
ist die Liebe verflogen.
Một chiều nhạt nắng, mắt hoen lệ cay
An einem trüben Nachmittag, Tränen in den Augen,
Tình đã vụt bay
ist die Liebe verflogen.





Writer(s): Vu Tuan Duc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.