Thanh Ngoc - U Sầu - traduction des paroles en allemand

U Sầu - Thanh Ngoctraduction en allemand




U Sầu
Trauer
Oh, ah
Oh, ah
Ooh-woah-ooh-woah
Ooh-woah-ooh-woah
Ooh-woah-ooh-woah
Ooh-woah-ooh-woah
U sầu, mang cho em bao niềm đau
Trauer, bringt mir so viel Schmerz
U sầu, ta chia tay người ơi (ooh-woah-ooh-woah)
Trauer, wir trennen uns, mein Lieber (ooh-woah-ooh-woah)
U sầu, xin anh quên đi tình yêu (ooh-woah-ooh-woah)
Trauer, bitte vergiss unsere Liebe (ooh-woah-ooh-woah)
U sầu, lang thang nơi đây mình em
Trauer, ich irre hier alleine umher
Tình yêu nào anh trao tôi
Die Liebe, die du mir gabst
Tình yêu nào anh trao ai
Die Liebe, die du jemand anderem gabst
Giờ âm thầm tôi đơn
Jetzt bin ich still und einsam
Tình yêu đầu giờ đã chết
Die erste Liebe ist jetzt gestorben
Người sao đành lòng ra đi
Wie konntest du es wagen zu gehen
Người sao đành lòng quên đi
Wie konntest du es wagen zu vergessen
Từng đêm dài ta bên nhau
Die langen Nächte, die wir zusammen waren
Tình yêu kia giờ phai màu
Diese Liebe ist jetzt verblasst
(Come to me, now)
(Komm zu mir, jetzt)
Tình yêu xưa giờ vỡ tan
Die alte Liebe ist jetzt zerbrochen
Lời yêu xưa giờ trái ngang
Die alten Liebesschwüre sind jetzt widersprüchlich
Tiếc thương cho một mối duyên dở dang
Ich bedauere eine gescheiterte Beziehung
Tình yêu xưa giờ vỡ đôi
Die alte Liebe ist jetzt entzweit
Lời yêu xưa giờ đắng môi
Die alten Liebesschwüre sind jetzt bitter auf meinen Lippen
Thì thế thôi, ta xa nhau rồi
Also ist es vorbei, wir sind getrennt
Ooh-woah-ooh-woah
Ooh-woah-ooh-woah
Ooh-woah-ooh-woah
Ooh-woah-ooh-woah
(Come to me, now)
(Komm zu mir, jetzt)
anh đã quên những lời yêu xưa
Und du hast die alten Liebesschwüre vergessen
Ooh-woah-ooh-woah
Ooh-woah-ooh-woah
Giờ chỉ còn mình em lặng lẽ, trong mưa
Jetzt bin nur ich allein, einsam im Regen
Tình yêu nào anh trao tôi
Die Liebe, die du mir gabst
Tình yêu nào anh trao ai
Die Liebe, die du jemand anderem gabst
Giờ âm thầm tôi đơn
Jetzt bin ich still und einsam
Tình yêu đầu giờ đã chết
Die erste Liebe ist jetzt gestorben
Người sao đành lòng ra đi
Wie konntest du es wagen zu gehen
Người sao đành lòng quên đi
Wie konntest du es wagen zu vergessen
Từng đêm dài ta bên nhau
Die langen Nächte, die wir zusammen waren
Tình yêu kia giờ phai màu
Diese Liebe ist jetzt verblasst
(Come to me, now)
(Komm zu mir, jetzt)
Tình yêu xưa giờ vỡ tan
Die alte Liebe ist jetzt zerbrochen
Lời yêu xưa giờ trái ngang
Die alten Liebesschwüre sind jetzt widersprüchlich
Tiếc thương cho một mối duyên dở dang
Ich bedauere eine gescheiterte Beziehung
Tình yêu xưa giờ vỡ đôi
Die alte Liebe ist jetzt entzweit
Lời yêu xưa giờ đắng môi
Die alten Liebesschwüre sind jetzt bitter auf meinen Lippen
Thì thế thôi, ta xa nhau rồi
Also ist es vorbei, wir sind getrennt
Tình yêu xưa giờ vỡ tan
Die alte Liebe ist jetzt zerbrochen
Lời yêu xưa giờ trái ngang
Die alten Liebesschwüre sind jetzt widersprüchlich
Tiếc thương cho một mối duyên dở dang
Ich bedauere eine gescheiterte Beziehung
Tình yêu xưa giờ vỡ đôi
Die alte Liebe ist jetzt entzweit
Lời yêu xưa giờ đắng môi
Die alten Liebesschwüre sind jetzt bitter auf meinen Lippen
Thì thế thôi, ta xa nhau rồi
Also ist es vorbei, wir sind getrennt
Ooh-woah-ooh-woah
Ooh-woah-ooh-woah
Đắng cay lệ rơi trong đêm
Bittere Tränen fallen in der Nacht
Một mình em mang bao nhớ thương
Ich allein trage all die Sehnsucht
Một mình em lang thang, một mình em đơn
Ich allein irre umher, ich allein bin einsam
Một mình em biết đi về đâu đêm dài
Ich allein bin verloren, weiß nicht, wohin in der langen Nacht
Để quên đi tình yêu người trao em đêm nao
Um die Liebe zu vergessen, die du mir einst gabst
Cho tình em buồn thêm
Meine Liebe ist verloren und traurig
Tình yêu xưa giờ vỡ tan (ooh-woah-ooh-woah)
Die alte Liebe ist jetzt zerbrochen (ooh-woah-ooh-woah)
Lời yêu xưa giờ trái ngang (đắng cay lệ rơi trong đêm)
Die alten Liebesschwüre sind jetzt widersprüchlich (bittere Tränen fallen in der Nacht)
Tiếc thương cho một mối duyên dở dang
Ich bedauere eine gescheiterte Beziehung
(Một mình em mang bao nhớ thương)
(Ich allein trage all die Sehnsucht)
Tình yêu xưa giờ vỡ đôi
Die alte Liebe ist jetzt entzweit
Lời yêu xưa giờ đắng môi
Die alten Liebesschwüre sind jetzt bitter auf meinen Lippen
Thì thế thôi, ta xa nhau rồi
Also ist es vorbei, wir sind getrennt
Tình yêu xưa giờ vỡ tan
Die alte Liebe ist jetzt zerbrochen
Lời yêu xưa giờ trái ngang
Die alten Liebesschwüre sind jetzt widersprüchlich
Tiếc thương cho một mối duyên dở dang
Ich bedauere eine gescheiterte Beziehung
Tình yêu xưa giờ vỡ đôi
Die alte Liebe ist jetzt entzweit
Lời yêu xưa giờ đắng môi
Die alten Liebesschwüre sind jetzt bitter auf meinen Lippen
Thì thế thôi, ta xa nhau rồi
Also ist es vorbei, wir sind getrennt
U sầu, mang cho em bao niềm đau
Trauer, bringt mir so viel Schmerz
U sầu, ta chia tay người ơi (ooh-woah-ooh-woah)
Trauer, wir trennen uns, mein Lieber (ooh-woah-ooh-woah)
U sầu, xin anh quên đi tình yêu (ooh-woah-ooh-woah)
Trauer, bitte vergiss unsere Liebe (ooh-woah-ooh-woah)
U sầu, lang thang nơi đây mình em
Trauer, ich irre hier alleine umher
Một mình em lang thang, một mình em đơn
Ich allein irre umher, ich allein bin einsam
Một mình em biết đi về đâu đêm dài
Ich allein bin verloren, weiß nicht, wohin in der langen Nacht
Để quên đi tình yêu người trao em đêm nao
Um die Liebe zu vergessen, die du mir einst gabst
Cho tình em buồn thêm
Meine Liebe ist verloren und traurig





Writer(s): Thanh Ngọc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.