Thanh Ngoc - Yêu Thương Còn Đây - traduction des paroles en allemand

Yêu Thương Còn Đây - Thanh Ngoctraduction en allemand




Yêu Thương Còn Đây
Liebe ist noch hier
Chờ anh trong mỏi mòn tình yêu xưa còn (Đêm đơn riêng mình em nơi đây)
Ich warte sehnsüchtig auf dich, aber ist die alte Liebe noch da? (Einsame Nacht, nur ich allein hier)
Hỡi anh sao không quay về
Oh Liebling, warum kommst du nicht zurück?
Ngoài kia mưa đang rơi, từng giọt sầu chơi vơi
Draußen fällt der Regen, jeder Tropfen voller Wehmut
Giây phút yêu nhau còn đâu hỡi người
Die Momente der Liebe, wo sind sie geblieben, mein Liebster?
Giờ anh đi mãi, mình em tiếc nuối
Jetzt bist du für immer gegangen, ich allein mit meinem Bedauern
đêm nay nỗi nhớ anh dài thêm
Und heute Nacht wird meine Sehnsucht nach dir noch länger
Còn đây bao yêu thương ngọt ngào ta trao nhau
Hier sind all die süßen Liebesbeweise, die wir uns gaben
Em khát khao được mãi bên anh
Ich sehne mich danach, für immer bei dir zu sein
Chiều vàng thương nhớ, gọi tên anh mãi
Goldener Nachmittag der Sehnsucht, ich rufe immer wieder deinen Namen
Hỡi anh hãy quay về đây
Oh Liebling, bitte komm zurück
Anh nhớ những ngày tháng ta bên nhau
Erinnerst du dich an die Tage, die wir zusammen verbrachten?
anh nhớ những ngọt ngào đắm say
Und erinnerst du dich an die süßen, leidenschaftlichen Momente?
Em đang tìm trên phố xưa
Ich irre verloren durch die alten Straßen
Những kỷ niệm giờ sao xa mãi
Die Erinnerungen, warum sind sie jetzt so fern?
những nỗi nhớ vẫn đong đầy trong em
Und die Sehnsucht ist immer noch so stark in mir
Ôi bao tháng năm vẫn còn mãi đây
Oh, all die Jahre sind immer noch hier
Anh đi mãi xa, xa mãi trong đời em
Du bist für immer gegangen, für immer aus meinem Leben
Đêm nay mưa rơi cho em nhớ anh
Heute Nacht fällt der Regen und ich vermisse dich
Chờ anh trong mỏi mòn tình yêu xưa còn (Đêm đơn riêng mình em nơi đây)
Ich warte sehnsüchtig auf dich, aber ist die alte Liebe noch da? (Einsame Nacht, nur ich allein hier)
Hỡi anh sao không quay về
Oh Liebling, warum kommst du nicht zurück?
Còn đây bao yêu thương ngọt ngào ta trao nhau
Hier sind all die süßen Liebesbeweise, die wir uns gaben
Em khát khao được mãi bên anh
Ich sehne mich danach, für immer bei dir zu sein
Chiều vàng thương nhớ, gọi tên anh mãi
Goldener Nachmittag der Sehnsucht, ich rufe immer wieder deinen Namen
Hỡi anh hãy quay về đây
Oh Liebling, bitte komm zurück
Anh nhớ những ngày tháng ta bên nhau
Erinnerst du dich an die Tage, die wir zusammen verbrachten?
anh nhớ những ngọt ngào đắm say
Und erinnerst du dich an die süßen, leidenschaftlichen Momente?
Em đang tìm trên phố xưa
Ich irre verloren durch die alten Straßen
Những kỷ niệm giờ sao xa mãi
Die Erinnerungen, warum sind sie jetzt so fern?
những nỗi nhớ vẫn đong đầy trong em
Und die Sehnsucht ist immer noch so stark in mir
Ôi bao tháng năm vẫn còn mãi đây
Oh, all die Jahre sind immer noch hier
Anh đi mãi xa, xa mãi trong đời em
Du bist für immer gegangen, für immer aus meinem Leben
Đêm nay mưa rơi cho lòng em lại càng thêm nhớ
Heute Nacht fällt der Regen, und meine Sehnsucht wird nur noch größer
Từng đêm em luôn
Jede Nacht träume ich
một ngày ta chung đôi
Ich träume von einem Tag, an dem wir wieder zusammen sind
Đi đến nơi chỉ đôi ta
An einen Ort gehen, wo nur wir beide sind
Này anh yêu hỡi, nào anh biết
Mein Liebster, weißt du es denn nicht?
Giấc vẫn đong đầy trong em
Der Traum ist immer noch so stark in mir
Này anh yêu hỡi, nào anh biết
Mein Liebster, weißt du es denn nicht?
Giấc vẫn đong đầy trong em
Der Traum ist immer noch so stark in mir
Chờ anh trong mỏi mòn tình yêu xưa còn (Đêm đơn riêng mình em nơi đây)
Ich warte sehnsüchtig auf dich, aber ist die alte Liebe noch da? (Einsame Nacht, nur ich allein hier)
Hỡi anh sao không quay về
Oh Liebling, warum kommst du nicht zurück?





Writer(s): Thanh Ngọc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.