Thanh Thao - Yêu Làm Chi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thanh Thao - Yêu Làm Chi




Yêu Làm Chi
Зачем любить?
Yêu làm chi để cho khiến con tim thêm khổ đau
Зачем любить, чтобы сердце мое страдало еще больше?
khi tình em mộng mơ, trái tim anh đang phũ phàng
И когда моя любовь мечтательна, твое сердце безжалостно.
Cũng biết yêu ta nhớ thương em bao ngày đêm
Я знаю, что люблю, и скучаю по тебе день и ночь.
Để giờ đây tương đơn thêm một bóng hình
И теперь тоска по тебе еще сильнее.
Cũng em, cũng em
Всё из-за тебя, всё из-за тебя.
Em đang mong chờ anh, sao không đến
Я жду тебя, почему ты не приходишь?
Em đang mong tình anh suốt đêm dài
Я жду твоей любви долгими ночами.
Con tim như cuồng say câu ân ái
Мое сердце опьянено ласковыми словами.
tim em đã trao sẽ không đổi thay
Ведь мое сердце отдано тебе и не изменится.
Anh luôn mong, này em sao im vắng
Я все жду, почему ты молчишь?
Bóng dáng ấy thân quen nay đâu rồi
Где твой знакомый силуэт?
Em như đang làm ngơ hay không biết
Ты словно игнорируешь меня, или не знаешь,
Tình anh đây đã trao sẽ mãi mãi yêu
Что я отдала тебе свою любовь, и буду любить тебя всегда.
Nhớ mong anh giọt mưa lạnh ướt trong tâm hồn
Скучаю по тебе, холодный дождь в моей душе.
Vắng xa anh ngồi đây chợt nhớ những phút đắm đuối
Без тебя я сижу здесь и вспоминаю наши страстные мгновения.
đâu nay tình anh ngồi ngóng trông đêm ngày
А ты где-то там, и моя любовь ждет тебя день и ночь.
Mãi yêu em cho ngày mai tình đời đổi thay
Я буду любить тебя всегда, даже если завтра все изменится.
Yêu làm chi cho trái tim sẽ thêm sầu đau
Зачем любить, чтобы сердце мое еще больше страдало?
Cho nước mắt rớt trong đêm dài
Чтобы слезы текли долгими ночами.
Cho nhớ nhung khiến ta phai tàn
Чтобы тоска изводила меня.
ai còn gian dối với những toan tính
Ведь кто-то лжет и строит козни.
Yêu làm chi, son phấn phai úa không chờ ai
Зачем любить, косметика поблекнет, никого не дожидаясь.
Cho xót xa đến trong đêm dài
Чтобы боль пронзала меня долгими ночами.
Vương vấn sẽ đến trong tâm hồn
Чтобы тоска поселилась в моей душе.
Đời thêm nhiều giông bão với những tái
Чтобы жизнь наполнилась бурями и болью.
Tình yêu đến đây làm chi
Зачем пришла эта любовь?
Yêu làm chi, để cho khiến con tim thêm khổ đau
Зачем любить, чтобы сердце мое страдало еще больше?
khi tình em mộng mơ, trái tim anh đang phũ phàng
И когда моя любовь мечтательна, твое сердце безжалостно.
Cũng biết yêu ta nhớ thương em bao ngày đêm
Я знаю, что люблю, и скучаю по тебе день и ночь.
Để giờ đây tương đơn thêm một bóng hình
И теперь тоска по тебе еще сильнее.
Cũng em, cũng em
Всё из-за тебя, всё из-за тебя.
Em đang mong chờ anh, sao không đến
Я жду тебя, почему ты не приходишь?
Em đang mong tình anh suốt đêm dài
Я жду твоей любви долгими ночами.
Con tim như cuồng say câu ân ái
Мое сердце опьянено ласковыми словами.
tim em đã trao sẽ không đổi thay
Ведь мое сердце отдано тебе и не изменится.
Anh luôn mong, này em sao im vắng
Я все жду, почему ты молчишь?
Bóng dáng ấy thân quen nay đâu rồi
Где твой знакомый силуэт?
Em như đang làm ngơ hay không biết
Ты словно игнорируешь меня, или не знаешь,
Tình anh đây đã trao sẽ mãi mãi yêu
Что я отдала тебе свою любовь, и буду любить тебя всегда.
Nhớ mong anh giọt mưa lạnh ướt trong tâm hồn
Скучаю по тебе, холодный дождь в моей душе.
Vắng xa anh ngồi đây chợt nhớ những phút đắm đuối
Без тебя я сижу здесь и вспоминаю наши страстные мгновения.
đâu nay tình anh ngồi ngóng trông đêm ngày
А ты где-то там, и моя любовь ждет тебя день и ночь.
Mãi yêu em cho ngày mai tình đời đổi thay
Я буду любить тебя всегда, даже если завтра все изменится.
Yêu làm chi cho trái tim sẽ thêm sầu đau
Зачем любить, чтобы сердце мое еще больше страдало?
Cho nước mắt rớt trong đêm dài
Чтобы слезы текли долгими ночами.
Cho nhớ nhung khiến ta phai tàn
Чтобы тоска изводила меня.
ai còn gian dối với những toan tính
Ведь кто-то лжет и строит козни.
Yêu làm chi, son phấn phai úa không chờ ai
Зачем любить, косметика поблекнет, никого не дожидаясь.
Cho xót xa đến trong đêm dài
Чтобы боль пронзала меня долгими ночами.
Vương vấn sẽ đến trong tâm hồn
Чтобы тоска поселилась в моей душе.
Đời thêm nhiều giông bão với những tái
Чтобы жизнь наполнилась бурями и болью.
Yêu làm chi, cho trái tim sẽ thêm sầu đau
Зачем любить, чтобы сердце мое еще больше страдало?
Cho nước mắt rớt trong đêm dài
Чтобы слезы текли долгими ночами.
Cho nhớ nhung khiến ta phai tàn
Чтобы тоска изводила меня.
ai còn gian dối với những toan tính
Ведь кто-то лжет и строит козни.
Yêu làm chi, son phấn phai úa không chờ ai
Зачем любить, косметика поблекнет, никого не дожидаясь.
Cho xót xa đến trong đêm dài
Чтобы боль пронзала меня долгими ночами.
Vương vấn sẽ đến trong tâm hồn
Чтобы тоска поселилась в моей душе.
Đời thêm nhiều giông bão với những tái
Чтобы жизнь наполнилась бурями и болью.
ta vẫn yêu làm chi
Зачем же я все еще люблю?





Writer(s): Tan Huynh Nhat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.