Thanh Thảo - Mùa Thu Trong Mưa - traduction des paroles en allemand

Mùa Thu Trong Mưa - Thanh Thảotraduction en allemand




Mùa Thu Trong Mưa
Herbst im Regen
Chiều mưa không anh
Regnerischer Nachmittag ohne dich
Bờ đá công viên âm thầm
Die Steinbank im Park schweigt
Chiều mưa không anh
Regnerischer Nachmittag ohne dich
Giăng mắc mây không buồn trôi
Die Wolken ziehen träge dahin
Gọi mùa thu lãng quên
Rufe den vergessenen Herbst herbei
Vào tiếng mưa rơi êm đềm
Ins sanfte Geräusch des fallenden Regens
Trời còn mưa ướt thêm
Der Himmel regnet weiter, macht alles nässer
Cho dài ngày tháng không tên
Damit die namenlosen Tage länger werden
Chiều mưa không anh
Regnerischer Nachmittag ohne dich
Đường phố quên chưa lên đèn
Die Straßenlaternen sind noch nicht an
Chiều mưa không anh
Regnerischer Nachmittag ohne dich
Biết lấy ai chia hờn tủi
Mit wem soll ich meinen Kummer teilen?
Trời mùa thu lắm mây
Der Herbsthimmel ist voller Wolken
Còn bước anh đi quên về
Deine Schritte sind gegangen und vergessen zurückzukehren
Vòng tay ôm lẻ loi
Eine einsame Umarmung
Cho mình còn mãi thương nhau
Damit wir uns immer noch lieben
Chậm lặng ngày đi qua trên đường phố rét mướt
Langsam ziehen die Tage vorbei auf den kalten, nassen Straßen
Dấu chân chưa tìm về
Deine Fußspuren haben den Weg zurück nicht gefunden
(Chưa tìm về)
(Nicht zurückgefunden)
Chút kỷ niệm ngày đầu
Ein wenig Erinnerung an den ersten Tag
(Kỷ niệm ngày đầu)
(Erinnerung an den ersten Tag)
Để từng mùa thu đến
Damit jeder kommende Herbst
Ra đi không mang tin
Geht, ohne Nachricht zu bringen
Nỡ quên đi đành sao
Wie konntest du es übers Herz bringen zu vergessen?
Kể từ anh vắng xa
Seit du fern bist
Ngày tháng quên mình
Vergehen die Tage hilflos, mich selbst vergessend
Mùa thu mưa vẫn rơi
Der Herbstregen fällt weiter
Không bước chân anh tìm đến
Ohne dass deine Schritte den Weg hierher finden
Chuyện ngày xưa biết sao
Was ist aus der alten Geschichte geworden?
Mỏi cánh chim bay phương nào
Wohin fliegen die müden Vogelflügel?
Còn ngày xuân ấm êm
Gibt es noch warme Frühlingstage?
Cho mình gọi tiếng yêu anh
Damit ich meine Liebe zu dir rufen kann
Chậm lặng ngày đi qua trên đường phố rét mướt
Langsam ziehen die Tage vorbei auf den kalten, nassen Straßen
Dấu chân chưa tìm về
Deine Fußspuren haben den Weg zurück nicht gefunden
(Chưa tìm về)
(Nicht zurückgefunden)
Chút kỷ niệm ngày đầu
Ein wenig Erinnerung an den ersten Tag
(Kỷ niệm ngày đầu)
(Erinnerung an den ersten Tag)
Để từng mùa thu đến
Damit jeder kommende Herbst
Ra đi không mang tin
Geht, ohne Nachricht zu bringen
Nỡ quên đi đành sao
Wie konntest du es übers Herz bringen zu vergessen?
Kể từ anh vắng xa
Seit du fern bist
Ngày tháng quên mình
Vergehen die Tage hilflos, mich selbst vergessend
Mùa thu mưa vẫn rơi
Der Herbstregen fällt weiter
Không bước chân anh tìm đến
Ohne dass deine Schritte den Weg hierher finden
Chuyện ngày xưa biết sao
Was ist aus der alten Geschichte geworden?
Mỏi cánh chim bay phương nào
Wohin fliegen die müden Vogelflügel?
Còn ngày xuân ấm êm
Gibt es noch warme Frühlingstage?
Cho mình gọi tiếng yêu anh
Damit ich meine Liebe zu dir rufen kann
Chuyện ngày xưa biết sao
Was ist aus der alten Geschichte geworden?
Mỏi cánh chim bay phương nào
Wohin fliegen die müden Vogelflügel?
Còn ngày xuân ấm êm
Gibt es noch warme Frühlingstage?
Cho mình gọi tiếng yêu anh
Damit ich meine Liebe zu dir rufen kann





Writer(s): Sa Truong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.