Paroles et traduction Thanh Thảo - Người Thứ Ba - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người Thứ Ba - Remix
Die Dritte - Remix
Tình
mình
như
giấc
mơ
Unsere
Liebe
ist
wie
ein
Traum
Bao
phút
giây
thơ
mộng
nơi
chốn
này
So
viele
verträumte
Momente
an
diesem
Ort
Tình
nhẹ
nhàng
như
áng
mây
Die
Liebe
ist
sanft
wie
eine
Wolke
Em
và
anh
sẽ
mãi
mãi
như
trời
xanh
Du
und
ich
werden
für
immer
wie
der
blaue
Himmel
sein
Và
nụ
cười
anh
với
ai
Und
dein
Lächeln
mit
jemand
anderem
Bên
giấc
mơ
gia
đình
vang
tiếng
cười
Neben
dem
Traum
von
einer
Familie,
erfüllt
von
Gelächter
Rồi
thật
buồn
em
mới
hay
Dann,
traurig,
erkenne
ich
Anh
cùng
ai
nay
trăm
năm
tình
muôn
kiếp
Dass
du
mit
jemandem
für
hundert
Jahre,
in
ewiger
Liebe
verbunden
bist
Thà
rằng
ngày
xưa
không
hề
quen,
không
đắn
đo
một
nụ
cười
Wären
wir
uns
doch
nie
begegnet,
hätte
ich
nicht
über
ein
Lächeln
nachgedacht
Em
đâu
vì
yêu
đôi
mắt
cay
một
chuyện
tình
Dann
würde
ich
nicht
aus
Liebe
weinen,
wegen
einer
unglücklichen
Romanze
Thơ
ngây
hồn
nhiên
với
ái
ân
đầu
môi
So
naiv
und
unschuldig,
mit
Zärtlichkeiten
auf
den
Lippen
Mới
biết
em
là
người
thứ
ba
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
die
Dritte
bin
Để
rồi
hôm
nay
em
nhận
ra
em
đứng
sau
một
cuộc
tình
Und
heute
erkenne
ich,
dass
ich
hinter
einer
Beziehung
stehe
Anh
trao
lời
yêu
những
phút
giây
nào
nhẹ
nhàng
Du
hast
mir
deine
Liebe
in
sanften
Momenten
gestanden
Quên
đi
thật
mau
cô
gái
anh
đã
từng
yêu
Vergiss
schnell
das
Mädchen,
das
du
einst
geliebt
hast
Cô
đơn
con
đường
dài
em
bước
Einsam
gehe
ich
den
langen
Weg
Tình
mình
như
giấc
mơ
Unsere
Liebe
ist
wie
ein
Traum
Bao
phút
giây
thơ
mộng
nơi
chốn
này
So
viele
verträumte
Momente
an
diesem
Ort
Tình
nhẹ
nhàng
như
áng
mây
Die
Liebe
ist
sanft
wie
eine
Wolke
Em
và
anh
sẽ
mãi
mãi
như
trời
xanh
Du
und
ich
werden
für
immer
wie
der
blaue
Himmel
sein
Và
nụ
cười
anh
với
ai
Und
dein
Lächeln
mit
jemand
anderem
Bên
giấc
mơ
gia
đình
vang
tiếng
cười
Neben
dem
Traum
von
einer
Familie,
erfüllt
von
Gelächter
Rồi
thật
buồn
em
mới
hay
Dann,
traurig,
erkenne
ich
Anh
cùng
ai
nay
trăm
năm
tình
muôn
kiếp
Dass
du
mit
jemandem
für
hundert
Jahre,
in
ewiger
Liebe
verbunden
bist
Thà
rằng
ngày
xưa
không
hề
quen,
không
đắn
đo
một
nụ
cười
Wären
wir
uns
doch
nie
begegnet,
hätte
ich
nicht
über
ein
Lächeln
nachgedacht
Em
đâu
vì
yêu
đôi
mắt
cay
một
chuyện
tình
Dann
würde
ich
nicht
aus
Liebe
weinen,
wegen
einer
unglücklichen
Romanze
Thơ
ngây
hồn
nhiên
với
ái
ân
đầu
môi
So
naiv
und
unschuldig,
mit
Zärtlichkeiten
auf
den
Lippen
Mới
biết
em
là
người
thứ
ba
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
die
Dritte
bin
Để
rồi
hôm
nay
em
nhận
ra
em
đứng
sau
một
cuộc
tình
Und
heute
erkenne
ich,
dass
ich
hinter
einer
Beziehung
stehe
Anh
trao
lời
yêu
những
phút
giây
nào
nhẹ
nhàng
Du
hast
mir
deine
Liebe
in
sanften
Momenten
gestanden
Quên
đi
thật
mau
cô
gái
anh
đã
từng
yêu
Vergiss
schnell
das
Mädchen,
das
du
einst
geliebt
hast
Cô
đơn
con
đường
dài
em
bước
Einsam
gehe
ich
den
langen
Weg
Thà
rằng
ngày
xưa
không
hề
quen,
không
đắn
đo
một
nụ
cười
Wären
wir
uns
doch
nie
begegnet,
hätte
ich
nicht
über
ein
Lächeln
nachgedacht
Em
đâu
vì
yêu
đôi
mắt
cay
một
chuyện
tình
Dann
würde
ich
nicht
aus
Liebe
weinen,
wegen
einer
unglücklichen
Romanze
Thơ
ngây
hồn
nhiên
với
ái
ân
đầu
môi
So
naiv
und
unschuldig,
mit
Zärtlichkeiten
auf
den
Lippen
Mới
biết
em
là
người
thứ
ba
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
die
Dritte
bin
Để
rồi
hôm
nay
em
nhận
ra
em
đứng
sau
một
cuộc
tình
Und
heute
erkenne
ich,
dass
ich
hinter
einer
Beziehung
stehe
Anh
trao
lời
yêu
những
phút
giây
nào
nhẹ
nhàng
Du
hast
mir
deine
Liebe
in
sanften
Momenten
gestanden
Quên
đi
thật
mau
cô
gái
anh
đã
từng
yêu
Vergiss
schnell
das
Mädchen,
das
du
einst
geliebt
hast
Cô
đơn
con
đường
dài
em
bước
Einsam
gehe
ich
den
langen
Weg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vy Minh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.