Dương Kim Phượng - Mười Năm Đợi Chờ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dương Kim Phượng - Mười Năm Đợi Chờ




Mười Năm Đợi Chờ
Ten Years of Waiting
Mười năm rồi anh xa em
Ten years have passed since you left me,
Như chim xanh quên tổ tội tình
Like a bluebird forgetting its nest, a sin so deep.
Mười năm rồi em
Ten years I've been alone,
Ôm trong lòng niềm thương nỗi nhớ
Holding in my heart the love and longing we keep.
Một người đi quên nẻo về
You left, forgetting the way back home,
Người tình ơi sao vẫn chờ
My love, why do you still wait?
Sao vẫn đợi vẫn chờ tin anh
Why still hope, still await news from you,
Cho buồn tuổi xanh
Letting your youth turn blue?
Mười năm rồi anh loanh quanh
Ten years you've wandered around,
Vui say trong câu hát nụ cười
Lost in the joy of songs and laughter's sound.
Tình yêu đầu anh buông trôi
Our first love, you let it drift away,
Đi theo lời thề non hẹn biển
Following vows of mountains and seas, they say.
Giờ còn đâu bao lời thề
Where are those vows now, I pray?
Đã thành mây bay không về
Turned into clouds, forever astray.
Nay trong đời chỉ còn em thôi
Now in life, only I remain,
Hỡi người tình ơi
Oh, my love, it's such a pain.
Hôm nay anh về chiều nghiêng bóng xế
Today you return, as the afternoon shadows grow long,
Đường quanh co
The road winding and strong.
quanh co cũng lối về
Though it twists and turns, there's a way back, it's true,
Lối đi về ngập đầy hương hoa
The path home filled with fragrant blooms of every hue.
Người tình ta đó
My love, it's you,
Mười năm trôi qua như một giấc
Ten years passed like a fleeting dream,
Hạnh phúc quanh đây nhưng anh nào ngờ
Happiness was near, but it would seem,
Mãi đi tìm hình bóng vu
You searched for shadows, distant and vain,
Chân lạc loài chân bước ngu ngơ
Your steps lost, your path filled with pain.
Tình yêu nào đưa chân anh
What love guides your feet,
Thôi loanh quanh quay trở về nhà
To stop your wandering and retreat?
Tình yêu đầu em cho anh
The first love I gave to you,
Chưa một lần thề non hẹn biển
Never with vows of mountains and seas, it's true.
tình yêu sao vẫn đầy
But still, love remains so full,
Lòng thủy chung em vẫn chờ
My loyal heart, waiting and cool.
Anh bây giờ chỉ còn em thôi
Now, only I remain for you,
Hỡi người tình ơi
Oh, my love, forever true.
Mười năm rồi anh xa em
Ten years have passed since you left me,
Như chim xanh quên tổ tội tình
Like a bluebird forgetting its nest, a sin so deep.
Mười năm rồi em
Ten years I've been alone,
Ôm trong lòng niềm thương nỗi nhớ
Holding in my heart the love and longing we keep.
Một người đi quên nẻo về
You left, forgetting the way back home,
Người tình ơi sao vẫn chờ
My love, why do you still wait?
Sao vẫn đợi vẫn chờ tin anh
Why still hope, still await news from you,
Cho buồn tuổi xanh
Letting your youth turn blue?
Mười năm rồi anh loanh quanh
Ten years you've wandered around,
Vui say trong câu hát nụ cười
Lost in the joy of songs and laughter's sound.
Tình yêu đầu anh buông trôi
Our first love, you let it drift away,
Đi theo lời thề non hẹn biển
Following vows of mountains and seas, they say.
Giờ còn đâu bao lời thề
Where are those vows now, I pray?
Đã thành mây bay không về
Turned into clouds, forever astray.
Nay trong đời chỉ còn em thôi
Now in life, only I remain,
Hỡi người tình ơi
Oh, my love, it's such a pain.
Hôm nay anh về chiều nghiêng bóng xế
Today you return, as the afternoon shadows grow long,
Đường quanh co
The road winding and strong.
quanh co cũng lối về
Though it twists and turns, there's a way back, it's true,
Lối đi về ngập đầy hương hoa
The path home filled with fragrant blooms of every hue.
Người tình ta đó
My love, it's you,
Mười năm trôi qua như một giấc
Ten years passed like a fleeting dream,
Hạnh phúc quanh đây nhưng anh nào ngờ
Happiness was near, but it would seem,
Mãi đi tìm hình bóng vu
You searched for shadows, distant and vain,
Chân lạc loài chân bước ngu ngơ
Your steps lost, your path filled with pain.
Tình yêu nào đưa chân anh
What love guides your feet,
Thôi loanh quanh quay trở về nhà
To stop your wandering and retreat?
Tình yêu đầu em cho anh
The first love I gave to you,
Chưa một lần thề non hẹn biển
Never with vows of mountains and seas, it's true.
tình yêu sao vẫn đầy
But still, love remains so full,
Lòng thủy chung em vẫn chờ
My loyal heart, waiting and cool.
Anh bây giờ chỉ còn em thôi
Now, only I remain for you,
Hỡi người tình ơi
Oh, my love, forever true.
Anh bây giờ chỉ còn em thôi
Now, only I remain for you,
Hỡi người tình ơi
Oh, my love, forever true.
Anh bây giờ chỉ còn em thôi
Now, only I remain for you,
Hỡi người tình ơi
Oh, my love, forever true.
Anh bây giờ chỉ còn em thôi
Now, only I remain for you,
Hỡi người tình ơi
Oh, my love, forever true.
Anh bây giờ chỉ còn em thôi
Now, only I remain for you,
Hỡi người tình ơi
Oh, my love, forever true.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.