Paroles et traduction Thanh Tuyen - Tạ từ trong đêm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tạ từ trong đêm
Прощание в ночи
Thăm
thẳm
chiều
trôi,
khuya
anh
đi
rồi
sao
trời
đưa
lối
Бездонно
течёт
вечер,
глубокой
ночью
ты
ушёл,
куда
ведут
тебя
звёзды?
Khi
thương
mến
nhau
hai
người
hai
ngả
tránh
sao
bồi
hồi
Когда
мы
любим
друг
друга,
но
пути
наши
расходятся,
как
избежать
волнения?
Hẹn
gặp
nhau
đây
đêm
thâu
lá
đổ,
sương
giăng
kín
mờ
nhạt
nhòa
ước
mơ
Мы
договаривались
встретиться
здесь
ночью,
листья
падают,
туман
густо
стелется,
размывая
наши
мечты.
Đã
gặp
nhau
rổi,
sao
em
không
nói,
Мы
встретились,
почему
ты
молчишь?
Sao
em
cúi
mặt,
em
giận
hờn
anh
chăng?
Почему
ты
опускаешь
глаза,
ты
сердишься
на
меня?
Anh
hiểu
rồi
đây
khuya
nay
em
về
trăng
gầy
soi
bóng
Я
понимаю,
этой
ночью
ты
уйдёшь
под
бледным
лунным
светом.
Nên
em
cúi
mặt
ngăn
giòng
nước
mắt
phút
giây
tạ
từ
Поэтому
ты
опускаешь
глаза,
сдерживая
слёзы
в
момент
прощания.
Đừng
buồn
nghe
em,
tuy
anh
biết
rằng
xa
xôi
vẫn
làm
tâm
tư
héo
mòn
Не
грусти,
любимая,
хотя
я
знаю,
что
разлука
заставит
наши
сердца
тосковать.
Nếu
em
đã
trọn
thương
anh
xa
vắng
Если
ты
действительно
любишь
меня,
несмотря
на
расстояние,
Xin
em
chớ
buồn
cho
nặng
lòng
chinh
nhân
Прошу,
не
печалься
так
сильно
о
воине.
Nếu
em
biết
rằng
có
những
người
đi
đấu
tranh
chưa
về
Если
ты
знаешь,
что
есть
те,
кто
ушёл
на
борьбу
и
не
вернулся,
Mang
lời
thề
lên
miền
sơn
khê
Кто
принёс
клятву
в
горные
края,
Từng
đêm
địa
đầu
hun
hút
gió
sâu
Где
каждую
ночь
на
передовой
воет
пронизывающий
ветер.
Nếu
em
đã
gặp
mẹ
già
thương
con
khấn
nguyện
đêm
rằm
Если
ты
видела,
как
любящая
мать
молится
за
сына
в
ночь
полнолуния,
Vợ
yêu
chồng
đan
áo
lạnh
từng
đông
Как
любящая
жена
вяжет
тёплую
одежду
для
мужа
каждую
зиму,
Thì
duyên
tình
mình
có
nghĩa
gì
không?
То
имеет
ли
значение
наша
любовь?
Anh
hỏi
một
câu
khi
trong
đêm
dài
vọng
về
tiếng
súng
Я
задаю
этот
вопрос,
когда
в
длинную
ночь
доносятся
звуки
выстрелов.
Sao
em
cúi
mặt
không
nhìn
đôi
mắt
hứa
thương
em
trọn
đời
Почему
ты
опускаешь
глаза,
не
глядя
в
мои,
обещавшие
любить
тебя
вечно?
Đầu
đường
chia
phôi
anh
không
nói
gì
На
перекрёстке
дорог
я
ничего
не
сказал,
Nên
phong
kín
lời
hẹn
tình
lứa
đôi
Поэтому
запечатал
слова
о
нашей
любви.
Nếu
anh
có
về
khi
tàn
chinh
chiến
Если
я
вернусь,
когда
закончится
война,
Xin
em
cúi
mặt
dấu
lệ
mừng
nghe
em
Прошу,
опусти
глаза,
скрывая
слёзы
радости,
слышишь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thanhquoc, Traiviet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.