Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đừng Lo Anh Đợi Mà
Keine Sorge, ich warte doch
Tạm
biệt
em
đã
lâu,
sắp
về
đến
nhà
Ich
habe
mich
vor
langer
Zeit
von
dir
verabschiedet,
bin
fast
zu
Hause
Mà
trong
anh
còn
nguyên
bao
sâu
lắng
Aber
in
mir
sind
noch
so
viele
tiefe
Gefühle
Nhà
anh
không
thật
xa,
mới
đây
mà
anh
đã
thấy
Mein
Zuhause
ist
nicht
wirklich
weit,
doch
kaum
weg,
fühle
ich
schon
Trống
vắng
tương
tư,
bởi
vì
em
là
Leere
und
Sehnsucht,
denn
du
bist
Em
là
thiên
thần
may
mắn
Du
bist
ein
Glücksengel
Em
là
sao
trời
rọi
sáng
Du
bist
ein
leuchtender
Stern
am
Himmel
Có
em
anh
nào
đâu
dám
mơ
Dich
zu
haben,
hätte
ich
nie
zu
träumen
gewagt
Dẫu
cho
với
tình
yêu
trước
Auch
wenn
von
der
früheren
Liebe
Vết
thương
của
em
vẫn
còn
Deine
Wunden
noch
da
sind
Đừng
lo
anh
đợi
mà
Keine
Sorge,
ich
warte
doch
Em
ơi
bao
lâu
mới
đến
ngày
mai
Oh
Liebling,
wie
lange
dauert
es
noch
bis
morgen?
Đêm
nay
tại
sao
lại
trôi
quá
dài
Warum
vergeht
diese
Nacht
so
langsam?
Đường
về
một
mình
chẳng
còn
êm
ái
Der
Heimweg
allein
ist
nicht
mehr
sanft
Như
đường
mình
đi
mới
đây
Wie
der
Weg,
den
wir
gerade
gingen
Chạm
vào
đôi
mềm
mại
ấy
Als
ich
deine
Sanftheit
berührte
Cảm
xúc
lâng
lâng
ngất
ngây
Ein
schwebendes,
berauschendes
Gefühl
Tình
yêu
như
muôn
ngàn
hương
hoa
đang
lan
toả
trong
tim
anh
Liebe
wie
tausend
Blütendüfte
verbreitet
sich
in
meinem
Herzen
Đôi
chân
anh
muốn
quay
bước
gặp
em
Meine
Füße
wollen
umkehren,
um
dich
zu
treffen
Anh
không
muốn
lỡ
đi
giây
phút
nào
Ich
will
keinen
Augenblick
verpassen
Dù
chẳng
còn
đặc
biệt
với
ai
đó
Auch
wenn
du
für
jemand
anderen
nicht
mehr
besonders
bist
Em
nhạt
nhoà
giữa
đám
đông
Du
in
der
Menge
verblasst
Nhưng
với
anh
là
tinh
tú
Aber
für
mich
bist
du
ein
Leitstern
Dẫn
lối
anh
trong
sương
mù
Der
mir
den
Weg
im
Nebel
weist
Em
giống
như
nguồn
cảm
hứng,
để
anh
tạo
ra
tất
cả
Du
bist
wie
eine
Inspirationsquelle,
damit
ich
alles
erschaffen
kann
I
wanna
leave
it
all
behind
and
be
with
you
I
wanna
leave
it
all
behind
and
be
with
you
I
wanna
leave
it
all
behind
and
be
with
you
I
wanna
leave
it
all
behind
and
be
with
you
Em
là
thiên
thần
may
mắn
Du
bist
ein
Glücksengel
Em
là
sao
trời
rọi
sáng
Du
bist
ein
leuchtender
Stern
am
Himmel
Có
em
anh
nào
đâu
dám
mơ
Dich
zu
haben,
hätte
ich
nie
zu
träumen
gewagt
Dẫu
cho
với
tình
yêu
trước
Auch
wenn
von
der
früheren
Liebe
Vết
thương
của
em
vẫn
còn
Deine
Wunden
noch
da
sind
Đừng
lo
anh
đợi
mà
Keine
Sorge,
ich
warte
doch
Em
ơi
bao
lâu
mới
đến
ngày
mai
Oh
Liebling,
wie
lange
dauert
es
noch
bis
morgen?
Đêm
nay
tại
sao
lại
trôi
quá
dài
Warum
vergeht
diese
Nacht
so
langsam?
Đường
về
một
mình
chẳng
còn
êm
ái
Der
Heimweg
allein
ist
nicht
mehr
sanft
Như
đường
mình
đi
mới
đây
Wie
der
Weg,
den
wir
gerade
gingen
Chạm
vào
đôi
mềm
mại
ấy
Als
ich
deine
Sanftheit
berührte
Cảm
xúc
lâng
lâng
ngất
ngây
Ein
schwebendes,
berauschendes
Gefühl
Tình
yêu
như
muôn
ngàn
hương
hoa
đang
lan
toả
trong
tim
anh
Liebe
wie
tausend
Blütendüfte
verbreitet
sich
in
meinem
Herzen
Đôi
chân
anh
muốn
quay
bước
gặp
em
Meine
Füße
wollen
umkehren,
um
dich
zu
treffen
Anh
không
muốn
lỡ
đi
giây
phút
nào
Ich
will
keinen
Augenblick
verpassen
Dù
chẳng
còn
đặc
biệt
với
ai
đó
Auch
wenn
du
für
jemand
anderen
nicht
mehr
besonders
bist
Em
nhạt
nhoà
giữa
đám
đông
Du
in
der
Menge
verblasst
Nhưng
với
anh
là
tinh
tú
Aber
für
mich
bist
du
ein
Leitstern
Dẫn
lối
anh
trong
sương
mù
Der
mir
den
Weg
im
Nebel
weist
Em
giống
như
nguồn
cảm
hứng
để
anh
tạo
ra
tất
cả
(Dành
cho
em)
Du
bist
wie
eine
Inspirationsquelle,
damit
ich
alles
erschaffen
kann
(Für
dich)
Em
ơi
bao
lâu
mới
đến
ngày
mai
Oh
Liebling,
wie
lange
dauert
es
noch
bis
morgen?
Đêm
nay
tại
sao
lại
trôi
quá
dài
Warum
vergeht
diese
Nacht
so
langsam?
Đường
về
một
mình
chẳng
còn
êm
ái
Der
Heimweg
allein
ist
nicht
mehr
sanft
Như
đường
mình
đi
mới
đây
Wie
der
Weg,
den
wir
gerade
gingen
Chạm
vào
đôi
mềm
mại
ấy
Als
ich
deine
Sanftheit
berührte
Cảm
xúc
lâng
lâng
ngất
ngây
Ein
schwebendes,
berauschendes
Gefühl
Tình
yêu
như
muôn
ngàn
hương
hoa
đang
lan
toả
trong
tim
anh
Liebe
wie
tausend
Blütendüfte
verbreitet
sich
in
meinem
Herzen
Đôi
chân
anh
muốn
quay
bước
gặp
em
Meine
Füße
wollen
umkehren,
um
dich
zu
treffen
Anh
không
muốn
lỡ
đi
giây
phút
nào
Ich
will
keinen
Augenblick
verpassen
Dù
chẳng
còn
đặc
biệt
với
ai
đó
Auch
wenn
du
für
jemand
anderen
nicht
mehr
besonders
bist
Em
nhạt
nhoà
giữa
đám
đông
Du
in
der
Menge
verblasst
Nhưng
với
anh
là
tinh
tú
Aber
für
mich
bist
du
ein
Leitstern
Dẫn
lối
anh
trong
sương
mù
Der
mir
den
Weg
im
Nebel
weist
Em
giống
như
nguồn
cảm
hứng
để
anh
tạo
ra
tất
cả
Du
bist
wie
eine
Inspirationsquelle,
damit
ich
alles
erschaffen
kann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.