Thanos Kalliris - To nou sou kyrie odige - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thanos Kalliris - To nou sou kyrie odige




To nou sou kyrie odige
To nou sou kyrie odige
Έντεκα το βράδυ, φεύγω απ′ τη δουλειά
Eleven at night, I leave work
και αρχίζω να παλεύω με τη μοναξιά
and I start to grapple with the loneliness
και μέσα στο λεωφορείο της γραμμής
and on the bus of the line
μετράω τα φανάρια της διαδρομής
I count the traffic lights of the journey
Επάνω στο ταμπλό σου γράφουν τα παιδιά
On your dashboard the children write
μπαμπά, μην τρέχεις κι η μαμά χαμογελάει
father, don't rush and mother smiles
σε μια φωτογραφία όλους σας φιλάει
in a photograph she kisses you all
στην άκρη του καθρέφτη η Παναγιά
in the corner of the mirror the Virgin Mary
Το νου σου, κύριε οδηγέ
Mind you, sir driver
γλιστράω στις χειρολαβές
I slide on the handrails
και από το σπίτι της μπροστά όταν περνάς, μη σταματάς
and when you pass in front of her house, don't stop
Δεν κατεβαίνω πια εδώ
I don't get off here anymore
κι ας ξέρει πως την αγαπώ
even though she knows I love her
Μέσα απ' τα λάθη τα πολλά μαθαίνω πρώτη μου φορά
From the many mistakes I learn for the first time
πως είναι η μοναξιά
what loneliness is
Ουρές στα σινεμά και ο κόσμος στην πλατεία
Queues at the cinemas and people in the square
στην στάση μια παρέα ψάχνει για ταινία
at the bus stop a group is looking for a movie
και δίπλα ένας παππούς με όλα απορεί
and beside them an old man is bewildered
πως άλλαξε η νύχτα την παρασκευή
at how the night has changed on Friday
Δε θέλω να κατέβω απ′ το λεωφορείο
I don't want to get off the bus
το άδειο μου το σπίτι θα 'ναι πάλι κρύο
my empty house will be cold again
και πάνω στον καινούργιο άσπρο καναπέ
and on the new white sofa
να βλέπω τους λεκέδες του καφέ
to see the coffee stains
Το νου σου, κύριε οδηγέ
Mind you, sir driver
γλιστράω στις χειρολαβές
I slide on the handrails
και από το σπίτι της μπροστά όταν περνάς, μη σταματάς
and when you pass in front of her house, don't stop
Δεν κατεβαίνω πια εδώ
I don't get off here anymore
κι ας ξέρει πως την αγαπώ
even though she knows I love her
Μέσα απ' τα λάθη τα πολλά μαθαίνω πρώτη μου φορά
From the many mistakes I learn for the first time
πως είναι η μοναξιά
what loneliness is
Σαββατοκύριακο στο luna park
At the Luna Park at the weekend
μαζί με τα παιδιά
with the children
να με ρωτάνε αν την αγαπάω
asking me if I still love her
ακόμα τη μαμά
mother
Το νου σου, κύριε οδηγέ
Mind you, sir driver
γλιστράω στις χειρολαβές
I slide on the handrails
και από το σπίτι της μπροστά όταν περνάς μη σταματάς
and when you pass in front of her house, don't stop
Δεν κατεβαίνω πια εδώ
I don't get off here anymore
κι ας ξέρει πως την αγαπώ
even though she knows I love her
ήρθε ο καιρός να δω και ′γω καλά
it's time I saw too
πως είναι η μοναξιά
what loneliness is





Writer(s): Pietro Cremonesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.