Thanos Mikroutsikos - Οι Εφτα Νανοι Στο S/S/ Cyrenia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thanos Mikroutsikos - Οι Εφτα Νανοι Στο S/S/ Cyrenia




Οι Εφτα Νανοι Στο S/S/ Cyrenia
Seven Dwarfs on the S/S/ Cyrenia
Εφτά. Σε παίρνει αριστερά, μην το ζορίζεις.
Seven. Take it to the left, don't force it.
Μάτσο χωράνε σε μια κούφιαν απαλάμη.
A handful can fit in a hollow palm.
Θυμίζεις κάμαρες κλειστές, στεριά μυρίζεις.
You remind me of closed chambers, you smell like land.
Ο πιο μικρός αχολογάει μ' ένα καλάμι.
The smallest one plays softly a reed.
Γυαλίζει ο Σημ της μηχανής τα δυο ποδάρια.
Symi polishes the two legs of the engine.
Ο Ρεκ λαδώνει στην ανάγκη το τιμόνι.
Rec oils the steering wheel when needed.
Μ' ένα φτερό ξορκίζει ο Γκόμπυ τη μαλάρια
With a wing, Goby exorcises malaria
κι ο στραβοκάνης ο Χαράμ πίτες ζυμώνει.
and squint-eyed Harum kneads pita bread.
Απ' το ποδόσταμο πηδάνε ως τη γαλέτα.
They jump from the footboard to the biscuit.
Μπορώ ποτέ να σου χαλάσω το χατήρι;
Can I ever spoil your mood?
Κόρη ξανθή και γαλανή που όλο εμελέτα
Blonde and blue-eyed girl, always studying
ποιος ρήγα γιός θε να την πιει σ' ένα ποτήρι.
what king's son will drink her in a glass.
Ραμάν αλλήθωρε, τρελέ, που λύνεις μάγια,
Raman the fool, who unravels magic,
κατάφερε το σταυρωτό του νότου αστέρι
manege to make the Southern Cross fall down
σωρός να πέσει να σκορπίσει στα σπιράγια,
in a pile that spills over the railings,
και πες του κάτω από ένα δέντρο να με φέρει.
and tell him to bring me under a tree.
Ο Τοτ, του λείπει το ένα χέρι μα όλο γνέθει,
Toth, missing one hand, but always spinning,
τούτο το απίθανο σινάφι να βρακώσει.
to clothe this unlikely crew.
Εσθήρ, ποια βιβλική σκορπάς περνώντας μέθη;
Esther, what biblical intoxication do you spread as you pass?
Ρούθ, δε μιλάς; Γιατί τρεκλίζουμε οι διακόσιοι;
Ruth, why don't you speak? Why are we two hundred staggering?
Κουφός ο Σάλαχ το κατάστρωμα σαρώνει.
Deaf Salah sweeps the deck.
Μ' ένα ξυστρι καθάρισέ με απ' τη μοράβια.
Scrape me clean of the purple with a razor.
Μα είναι κάτι πιο βαθύ που με λερώνει.
But there is something deeper that stains me.
Γιέ μου πού πας; Μάνα, θα πάω στα καράβια.
My son, where are you going? Mother, I will go on the ships.
Κι έτσι μαζί με τους εφτά κατηφοράμε.
And so we sail on with the seven.
Με τη βροχή, με τον καιρό που μας ορίζει.
Through rain, through the weather that dictates for us.
Τα μάτια σου ζούνε μια θάλασσα, θυμάμαι...
Your eyes live in a sea, I remember...
Ο πιο στερνός μ'έναν αυλό με νανουρίζει.
The last one lulls me with a flute.
Κουφός ο Σάλαχ το κατάστρωμα σαρώνει.
Deaf Salah sweeps the deck.
Μ' ένα ξυστρι καθάρισέ με απ' τη μοράβια.
Scrape me clean of the purple with a razor.
Μα είναι κάτι πιο βαθύ που με λερώνει.
But there is something deeper that stains me.
Γιέ μου πού πας; Μάνα, θα πάω στα καράβια.
My son, where are you going? Mother, I will go on the ships.
End
End





Writer(s): Thanos Mikroutsikos, Nikos Kavvadias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.