Paroles et traduction Thanos Petrelis - Mazi Den Kanoume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mazi Den Kanoume
Мы вместе не пара
Άσπρο
λέω
εγώ
Я
говорю
белое,
Μαύρο
λες
εσύ
ты
говоришь
черное.
Υποχωρήσεις
κάνουμε
Мы
идем
на
уступки,
Για
να
'μαστε
μαζί
чтобы
быть
вместе.
Άκουσέ
με
μάτια
μου
Послушай
меня,
милая,
Ήρθε
η
στιγμή
настал
момент
Ο
ένας
από
τους
δυο
μας
ν'
αλλάξει
τακτική
одному
из
нас
изменить
тактику.
Εμείς
μαζί
δεν
κάνουμε
και
χώρια
δεν
μπορούμε
Мы
вместе
не
пара,
но
и
порознь
не
можем,
τα
ετερώνυμα
έλκονται
противоположности
притягиваются,
μα
άκρη
που
θα
βρούμε
но
где
же
нам
найти
общий
язык?
Και
αν
μαλώνουμε
συχνά
И
пусть
мы
часто
ссоримся
Στου
έρωτα
το
πάθος
в
пылу
любовной
страсти,
Μετά
τα
ξαναβρίσκουμε
και
λέμε
γράψε
λάθος
потом
мы
миримся
и
говорим:
"забудь
всё".
Τέρμα
πια
τα
παιχνίδια
Хватит
уже
игр,
Αφού
θέλουμε
τα
ίδια
ведь
мы
хотим
одного
и
того
же.
Πώς
να
γίνουμε
ξένοι
Как
нам
стать
чужими
Και
να
είμαστε
εστώ
γενικά
и
быть
хотя
бы
просто
знакомыми?
Ναι,
ναι
πες
να
τελειώνει
Да,
да,
скажи,
чтобы
это
закончилось,
όμως
κάτι
μας
ενώνει
но
что-то
нас
связывает.
είμαστε
γεννημένοι
ο
ένας
για
τον
άλλον
τελικά
Мы
созданы
друг
для
друга,
в
конце
концов.
Βουνό
ζητάς
εσύ
ты
просишь
горы.
συμβιβασμούς
και
άμυνες
Компромиссы
и
защиту
κρατάμε
μια
ζωή
мы
храним
всю
жизнь.
άκουσέ
με
μάτια
μου
Послушай
меня,
милая,
Ήρθε
η
στιγμή
настал
момент
Ο
ένας
απ'
τους
δυο
μας
ν'
αλλάξει
τακτική
одному
из
нас
изменить
тактику.
Εμείς
μαζί
δεν
κάνουμε
και
χώρια
δεν
μπορούμε
Мы
вместе
не
пара,
но
и
порознь
не
можем,
τα
ετερώνυμα
έλκονται
противоположности
притягиваются,
μα
άκρη
που
θα
βρούμε
но
где
же
нам
найти
общий
язык?
και
αν
μαλώνουμε
συχνά
И
пусть
мы
часто
ссоримся
στου
έρωτα
το
πάθος
в
пылу
любовной
страсти,
Μετά
τα
ξαναβρίσκουμε
και
λέμε
γράψε
λάθος
потом
мы
миримся
и
говорим:
"забудь
всё".
Τέρμα
πια
τα
παιχνίδια
Хватит
уже
игр,
αφού
θέλουμε
τα
ίδια
ведь
мы
хотим
одного
и
того
же.
πώς
να
γίνουμε
ξένοι
Как
нам
стать
чужими
και
να
είμαστε
εστώ
γενικά
и
быть
хотя
бы
просто
знакомыми?
Ναι,
ναι
πες
να
τελειώνει
Да,
да,
скажи,
чтобы
это
закончилось,
Όμως
κάτι
μας
ενώνει
но
что-то
нас
связывает.
Είμαστε
γεννημένοι
ο
ένας
για
τον
άλλον
τελικά
Мы
созданы
друг
для
друга,
в
конце
концов.
Τέρμα
πια
τα
παιχνίδια
Хватит
уже
игр,
Αφού
θέλουμε
τα
ίδια
ведь
мы
хотим
одного
и
того
же.
Πώς
να
γίνουμε
ξένοι
Как
нам
стать
чужими
και
να
είμαστε
εστώ
γενικά
и
быть
хотя
бы
просто
знакомыми?
Ναι,
ναι
πες
να
τελειώνει
Да,
да,
скажи,
чтобы
это
закончилось,
Όμως
κάτι
μας
ενώνει
но
что-то
нас
связывает.
Είμαστε
γεννημένοι
ο
ένας
για
τον
άλλον
τελικά
Мы
созданы
друг
для
друга,
в
конце
концов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): thanos badounas, thanos petrelis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.