Paroles et traduction Thanos Petrelis - Na Tis Pis
Θύμωσα
και
τ'
άρωμά
της
το
έσπασα,
Я
разозлился
и
разбил
ее
духи,
φωτογραφίες
της
έσκισα.
порвал
ее
фотографии.
Ήπια
ουίσκυ
και
ξέσπασα.
Я
выпил
виски
и
взорвался.
Θύμωσα,
αφιερώσεις
της
έκαψα,
Я
разозлился
и
сжег
ее
посвящения,
στο
μαξιλάρι
της
έκλαψα...
я
плакал
в
ее
подушку...
Μα
φίλε
μην
της
το
πεις...
Но,
друг,
не
говори
ей
об
этом...
Να
της
πεις
πως
την
ξέχασα
κι
είμαι
καλά,
Скажи
ей,
что
я
забыл
ее
и
со
мной
все
в
порядке,
πως
δε
θέλω
μαζί
της
πολλά.
что
я
не
хочу
с
ней
многого.
Κι
αν
για
χάρη
της
λιώμα
με
δεις,
μην
το
πεις...
И
если
ты
увидишь,
как
я
таю
из-за
нее,
не
говори
об
этом...
Να
της
πεις
τη
ζωή
μου
πως
φτιάχνω
ξανά,
Скажи
ей,
что
я
снова
налаживаю
свою
жизнь,
μ'
αγαπάνε,
δεν
έχω
κενά.
меня
любят,
у
меня
нет
пробелов.
Κι
αν
για
κείνη
να
κλαίω
με
δεις,
μην
το
πεις...
И
если
ты
увидишь,
как
я
плачу
по
ней,
не
говори
об
этом...
Θύμωσα,
όλα
τα
δώρα
της
πέταξα,
Я
разозлился,
выбросил
все
ее
подарки,
στις
επαφές
την
διέγραψα.
удалил
ее
из
своих
контактов.
Λόγια
με
μίσος
της
έγραψα.
Я
написал
ей
слова
с
ненавистью.
Θύμωσα,
ξύπνησα
μ'
άγνωστα
σώματα
Я
разозлился,
проснулся
с
незнакомыми
телами
ράκος
μετά
στα
πατώματα...
разбитый
валялся
на
полу...
Μα
φίλε
μην
της
το
πεις...
Но,
друг,
не
говори
ей
об
этом...
Να
της
πεις
πως
την
ξέχασα
κι
είμαι
καλά,
Скажи
ей,
что
я
забыл
ее
и
со
мной
все
в
порядке,
πως
δε
θέλω
μαζί
της
πολλά.
что
я
не
хочу
с
ней
многого.
Κι
αν
για
χάρη
της
λιώμα
με
δεις,
μην
το
πεις...
И
если
ты
увидишь,
как
я
таю
из-за
нее,
не
говори
об
этом...
Να
της
πεις
την
ζωή
μου
πως
φτιάχνω
ξανά,
Скажи
ей,
что
я
снова
налаживаю
свою
жизнь,
μ'
αγαπάνε,
δεν
έχω
κενά.
меня
любят,
у
меня
нет
пробелов.
Κι
αν
για
κείνη
να
κλαίω
με
δεις,
μην
το
πεις...
И
если
ты
увидишь,
как
я
плачу
по
ней,
не
говори
об
этом...
Μην
το
πεις...
Не
говори
об
этом...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eleni Giannatsoulia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.