Thảo Trang - This Love - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thảo Trang - This Love




This Love
This Love
Sẽ không quay lại, sẽ không nhìn lại, tình ta phút chốc phai nhoà.
I will not return, I will not look back, in a moment our love will fade away.
Biết anh dối gian, biết sẽ trái ngang, trọn đời em sẽ quên anh.
I know you're a liar, I know it will be wrong, I will forget you for the rest of my life.
người vội quay lưng đi cho tan hết dấu yêu.
Because you quickly turned away to erase all traces of love.
Em không trông không mong ngóng thêm chi.
I do not look, I do not hope for anything more.
Anh trong em như năm tháng úa màu, đã khuất sâu, xin quên nhau.
You in me are like the months faded color, disappeared, please forget each other.
Tình ta tình ta tình ta từ nay xa mãi xa
Our love from now on is over and far away
Sẽ mãi không quay về, sẽ chẳng như lúc đầu
Will never come back, will not be like before
Tình ta tình ta tình ta từ bao lâu thiết tha
Our love has been passionate for so long
Bỗng thoáng giây phai nhạt, trong phút chốc lạnh lùng vụt qua.
Suddenly in a moment faded, in a moment of coldness passed by.
thầm mong anh sẽ sống vui
And I secretly wish you will live happily
Em mong rằng anh được hạnh phúc bên người yêu mới
I wish you happiness with your new lover
This love this love this love
This love this love this love
Em xin quên tình yêu này, quên mọi ước viết lên cùng anh
I beg to forget this love, and forget all the dreams we wrote together
Sẽ không quay lại, sẽ không nhìn lại, tình ta phút chốc phai nhoà.
I will not return, I will not look back, in a moment our love will fade away.
Biết anh dối gian, biết sẽ trái ngang, trọn đời em sẽ quên anh.
I know you're a liar, I know it will be wrong, I will forget you for the rest of my life.
người vội quay lưng đi cho tan hết dấu yêu.
Because you quickly turned away to erase all traces of love.
Em không trông không mong ngóng thêm chi.
I do not look, I do not hope for anything more.
Anh trong em như năm tháng úa màu, đã khuất sâu, xin quên nhau.
You in me are like the months faded color, disappeared, please forget each other.
Tình ta tình ta tình ta từ nay xa mãi xa
Our love from now on is over and far away
Sẽ mãi không quay về, sẽ chẳng như lúc đầu
Will never come back, will not be like before
Tình ta tình ta tình ta từ bao lâu thiết tha
Our love has been passionate for so long
Bỗng thoáng giây phai nhạt, trong phút chốc lạnh lùng vụt qua.
Suddenly in a moment faded, in a moment of coldness passed by.
thầm mong anh sẽ sống vui
And I secretly wish you will live happily
Em mong rằng anh được hạnh phúc bên người yêu mới
I wish you happiness with your new lover
This love this love this love
This love this love this love
Em xin quên tình yêu này, quên mọi ước viết lên cùng anh
I beg to forget this love, and forget all the dreams we wrote together
người vội quay lưng đi cho tan hết dấu yêu.
Because you quickly turned away to erase all traces of love.
Em không trông không mong ngóng thêm chi.
I do not look, I do not hope for anything more.
Anh trong em như năm tháng úa màu, đã khuất sâu, xin quên nhau.
You in me are like the months faded color, disappeared, please forget each other.
Tình ta tình ta tình ta từ nay xa mãi xa
Our love from now on is over and far away
Sẽ mãi không quay về, sẽ chẳng như lúc đầu
Will never come back, will not be like before
Tình ta tình ta tình ta từ bao lâu thiết tha
Our love has been passionate for so long
Bỗng thoáng giây phai nhạt, trong phút chốc lạnh lùng vụt qua.
Suddenly in a moment faded, in a moment of coldness passed by.
thầm mong anh sẽ sống vui
And I secretly wish you will live happily
Em mong rằng anh được hạnh phúc bên người yêu mới
I wish you happiness with your new lover
This love this love this love
This love this love this love
Em xin quên tình yêu này, quên mọi ước viết lên cùng anh
I beg to forget this love, and forget all the dreams we wrote together






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.