That Mexican OT - Mucho Gracias - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction That Mexican OT - Mucho Gracias




Mucho Gracias
Большое спасибо
Ayo, is that Mexican OT?
Эй, это тот самый Mexican OT?
Lara, been waiting for something like me
Детка, ты ждала кого-то вроде меня,
I do this shit for Virgil, you do it for IG
Я делаю это дерьмо ради Вирджила, ты делаешь это ради Инстаграма.
I'm high as fuck off the Jordan pack, sipping on some Texas tea
Я обдолбан в хлам этими "Джорданами", потягиваю техасский чаёк.
How high? I'm higher than a six-foot seven bitch's coochie
Насколько обдолбан? Выше киски двухметровой сучки.
Yes, I'm the dookie, when I pop out they be like, "Who he?"
Да, я тот самый засранец, когда я появляюсь, все такие: "Кто это?"
Don't act like you don't know me, my name is two letters, OT
Не притворяйся, что не знаешь меня, мое имя из двух букв - OT.
Or you can just call my Virgil, I'm on the track jumping hurdles
Или можешь называть меня Вирджилом, я на треке, перепрыгиваю через препятствия.
I beat the beat with the verbal, I'm fuckin' like I ain't fertile
Я разрываю бит словами, трахаюсь так, будто я бесплоден.
I'm in the bat mobile, cooking that crack and dope still
Я в бэтмобиле, варю крэк и дурь, как и раньше.
R.I.P. to my crack addict, he died off the four pill
Покойся с миром, мой друг-наркоман, ты умер от четырёх таблеток.
Shout out to my haters, I'm giving them hope still
Большой привет моим хейтерам, я все еще даю им надежду.
Fuck! BDon, I just had an oil spill
Черт! БиДон, у меня только что случился нефтяной разлив.
Call up my boy, Slump, 'cause I know that oil real
Звоню своему корешу Сламу, потому что я знаю, что эта нефть настоящая.
Cup looking like a pump jack, I feel like an oil drill
Стакан похож на нефтяную вышку, я чувствую себя буровой установкой.
I got a slap wood filled up to the max capacity
У меня есть деревяшка, забитая под завязку,
'Cause half of me tryna be the bad me, I can't let it break me
Потому что половина меня пытается быть плохой, я не могу позволить этому сломить меня.
Yeah, I might be on these drugs but I won't let them take me
Да, я могу быть под кайфом, но я не позволю наркотикам взять надо мной верх.
Plus, I'm about to have a baby, so I been stressing out lately
К тому же, у меня скоро будет ребенок, так что в последнее время я нервничаю.
So if I'm sipping this drink, it's okay, I still live to fight another day
Так что, если я потягиваю этот напиток, все в порядке, я еще поживу.
One time for the one time, bitch, shout out to the Bay
Один раз за этот раз, сучка, большой привет Заливу.
As I'm writing these lyrics, I got tears falling from my face
Когда я пишу эти строки, у меня по лицу катятся слезы.
I'm proud of you, Virgil, look at the house at where you stay
Я горжусь тобой, Вирджил, посмотри на дом, в котором ты живешь.
Hmm, this is what I work for
Хм, вот ради чего я работаю.
Family, friends, God and me, plus more
Семья, друзья, Бог и я, и многое другое.
The list goes on and on
Список можно продолжать и продолжать.
Sometimes I wanna show my mama but then remember she's gone
Иногда я хочу показать это маме, но потом вспоминаю, что ее нет.
And Mama Momo, don't think I forgotten about you
И мама Момо, не думай, что я забыл о тебе.
There's a lot of stuff I couldn't have done without you
Было много вещей, которые я не смог бы сделать без тебя.
You had my six from hell and back, that's why I love ya
Ты прикрывала меня и в аду, и обратно, поэтому я люблю тебя.
Left my hometown broke but I'm coming back with a W
Уехал из родного города без гроша, но я вернусь с победой.
And split it witcha, make my memory take a picture
И разделю ее с тобой, пусть моя память сделает снимок.
Things like this I want forever, I'm just keeping it gangsta witcha
Такие вещи я хочу сохранить навсегда, я просто остаюсь с тобой гангстером.
G Luck and BDon, shout out to my dog, swish
Джи Лак и БиДон, большой привет моему корешу Свишу.
Sorry, baby, I didn't mean to go all out and ball
Прости, детка, я не хотел так отрываться.
The crowd going crazy, I watch 'em applaud
Толпа сходит с ума, я смотрю, как они аплодируют.
Muchos gracias, thank you all
Muchas gracias, спасибо вам всем.





Writer(s): Taylor Banks, Joel Banks, Virgil Gazca, Christopher Weaver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.