Paroles et traduction Thavius Beck - Go! - Offshore Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go! - Offshore Remix
Вперёд! - Offshore Remix
Go!
Above
and
beyond,
around
and
below
and
through
every
available
avenue
Вперёд!
Выше
и
дальше,
вокруг
и
ниже,
и
через
каждый
доступный
путь
Go!
Carve
your
own
path
Вперёд!
Прокладывай
свой
собственный
путь
Be
the
prototype
from
which
they
mold
numerous
casts
Будь
прототипом,
по
которому
они
сделают
множество
копий
Go!
Hard
against
the
grain
of
thought
Вперёд!
Иди
против
течения
мыслей
? Til
splinters
are
caught
in
the
folds
of
your
brain
? Пока
осколки
не
застрянут
в
извилинах
твоего
мозга
Go!
Make
consistent
progress
Вперёд!
Прогрессируй
постоянно
Don?
t
regress
or
treat
life
like
recess
Не
деградируй
и
не
относись
к
жизни,
как
к
перемене
Go!
In
a
manner
opposite
of
one
who?
s
the
focus
of
judicial
documents
Вперёд!
Действуй
не
так,
как
тот,
кто
является
фигурантом
судебных
документов
Go!
And
find
a
place
where
free
speech
is
validated
by
enlightened
minds
Вперёд!
И
найди
место,
где
свободу
слова
подтверждают
просвещённые
умы
Go!
Anywhere
and
witness
the
witless
neglect
their
mental
fitness
Вперёд!
Куда
угодно,
и
стань
свидетелем
того,
как
бездумные
пренебрегают
своим
умственным
здоровьем
So
I?
m
gonna
Go!
Поэтому
я
собираюсь
Вперёд!
To
my
digital
safe
haven
В
мою
цифровую
гавань
And
create
those
deep
vibrations
that
make
them
Go!
И
создавать
те
глубокие
вибрации,
которые
заставляют
их
двигаться
Вперёд!
Don?
t
just
be
an
observer
Не
будь
просто
наблюдателем
Motivate
to
where
you
deserve
to
Go!
Мотивируй
себя
до
тех
пор,
пока
не
заслужишь
идти
Вперёд!
Nearing
the
pylon
Приближаясь
к
финишу
Pressure
piles
on
Давление
нарастает
Just
seconds
and
fourth-and-one
to
Go!
Остались
секунды
и
последний
рывок,
чтобы
идти
Вперёд!
You
were
in
the
clear
Ты
была
на
свободе
But
now
you
fear
that
a
dead
end?
s
near
Но
теперь
ты
боишься,
что
тупик
близок
Which
way
should
you
Go!?
В
каком
направлении
тебе
идти
Вперёд?
Many
decisions
Много
решений
Just
be
decisive
Просто
будь
решительной
Pick
and
Go!
Выбирай
и
Вперёд!
Yeah,
patience
is
a
virtue
Да,
терпение
- это
добродетель
But
in
excess
it
can
hurt
you
Но
в
избытке
оно
может
навредить
тебе
Don?
t
wait
Go!
Не
жди,
Вперёд!
Get
it
and
do
something
with
it
Получи
это
и
сделай
с
этим
что-нибудь
Be
known
as
the
most
prolific
Будь
известна
как
самая
плодовитая
Yeah
there
you
Go!
Да,
вот
ты
и
Вперёд!
Or
you
could
fail
Или
ты
можешь
потерпеть
неудачу
Get
sent
to
jail
with
no
bail
Попасть
в
тюрьму
без
права
залога
Hell
naw
you
can?
t
pass
Go!
Черт
возьми,
ты
не
можешь
пройти
Вперёд!
? Cuz
life
is
no
game
? Потому
что
жизнь
- это
не
игра
If
that?
s
what
your
idols
claim
Если
это
то,
что
утверждают
твои
кумиры
Tell?
em
take
that
shit
and
Go!
Скажи
им,
чтобы
они
взяли
это
дерьмо
и
пошли
Вперёд!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown, Thavius Beck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.