Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mal Sans Toi
Leid ohne Dich
Une
histoire
comme
une
autre
Eine
Geschichte
wie
jede
andere
Toujours
ce
mal
dans
le
coeur
Immer
dieser
Schmerz
im
Herzen
Qui
m'empêche
de
survivre
Der
mich
am
Überleben
hindert
Je
me
retrouve
encore
seule
Ich
finde
mich
wieder
allein
Pendant
que
t'es
là
avec
elle
Während
du
bei
ihr
bist
J'ai
tellement
mal
sans
toi
Ich
habe
solchen
Schmerz
ohne
dich
Je
ne
peux
l'expliquer
Ich
kann
es
nicht
erklären
Pourtant
si
peu
de
temps
Doch
so
wenig
Zeit
On
pu
nous
rapprocher
Konnte
uns
näher
bringen
Pourquoi
plus
maintenant
Warum
jetzt
nicht
mehr
Qu'ai-je
fais
pour
te
déplaire
Was
habe
ich
getan,
um
dir
zu
missfallen
Mon
amour
dit
le
moi
Meine
Liebe,
sag
es
mir
Je
veux
tant
le
savoir
Ich
will
es
so
sehr
wissen
J'ai
perdu
trop
de
temps
Ich
habe
zu
viel
Zeit
verloren
A
en
vouloir
plus
Indem
ich
mehr
wollte
Perdu
toute
confiance
Habe
alles
Vertrauen
verloren
À
espérer
plus
Indem
ich
auf
mehr
hoffte
Tu
n'a
rien
gagné
juste
gâché
Du
hast
nichts
gewonnen,
nur
zerstört
Une
si
belle
aventure
qui
commençait
Ein
so
schönes
Abenteuer,
das
begann
Dis
moi
ce
qu'il
en
ai
vraiment
Sag
mir,
was
wirklich
los
ist
Tu
dévies
souvent
la
chose
Du
weichst
der
Sache
oft
aus
Arrêtes
tu
me
dis
souvent,
que
de
question
je
te
pose
Hör
auf,
sagst
du
mir
oft,
wie
viele
Fragen
ich
dir
stelle
Je
veux
savoir
ou
j'en
suis
Ich
will
wissen,
woran
ich
bin
Pour
pouvoir
me
reconstruire
Um
mich
wieder
aufbauen
zu
können
J'ai
perdu
trop
de
temps
Ich
habe
zu
viel
Zeit
verloren
A
en
vouloir
plus
Indem
ich
mehr
wollte
Perdu
toute
confiance
Habe
alles
Vertrauen
verloren
À
espérer
plus
Indem
ich
auf
mehr
hoffte
Tu
n'as
rien
gagné
juste
gâché
Du
hast
nichts
gewonnen,
nur
zerstört
Une
si
belle
aventure
qui
commençait
Ein
so
schönes
Abenteuer,
das
begann
Mais
j'ai
tellement
peur
que
tu
me
délaisses
Aber
ich
habe
solche
Angst,
dass
du
mich
verlässt
Tu
me
détestes
à
la
fois
Du
hasst
mich
zugleich
Je
sais
qu'elle
compte
beaucoup
pour
toi
Ich
weiß,
dass
sie
dir
viel
bedeutet
5 ans
sa
ne
s'oublie
pas
5 Jahre
vergisst
man
nicht
Comment
surmonter
de
perdre
l'être
aimé
Wie
überwindet
man
den
Verlust
des
geliebten
Menschen
Je
t'aimais
si
fort
Ich
habe
dich
so
sehr
geliebt
Tu
détiens
mon
sort
Du
hältst
mein
Schicksal
in
der
Hand
Comment
surmonter
de
perdre
l'être
aimé
Wie
überwindet
man
den
Verlust
des
geliebten
Menschen
Je
t'aimais
si
fort
Ich
habe
dich
so
sehr
geliebt
Tu
détiens
mon
sort
(entre
tes
mains)
Du
hältst
mein
Schicksal
(in
deinen
Händen)
Pa
lagué
mwen
Lass
mich
nicht
los
San
vou
baby
an
ka
néyè
Ohne
dich,
Baby,
ertrinke
ich
Pa
léssé
mwen
Verlass
mich
nicht
Si
ou
té
savé
ki
jen
mwen
émè
w
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Palé
ban
mwen
Sprich
zu
mir
Ou
ka
gadé
mwen
an
zié
an
ka
pléré
Du
siehst
mir
in
die
Augen,
während
ich
weine
Pa
lagué
mwen
Lass
mich
nicht
los
Pa
lagué
mweeeeeen
Lass
mich
nicht
loooos
Chagrin,
si
tu
savais,
Bébé
Kummer,
wenn
du
wüsstest,
Baby
Entre
tes
mains
In
deinen
Händen
San
vou
bébé
an
ka
néyé
Ohne
dich,
Baby,
ertrinke
ich
Comment
surmonter,
de
perdre
l'être
aimé
Wie
überwindet
man
den
Verlust
des
geliebten
Menschen
Je
t'aimais
si
fort
Ich
habe
dich
so
sehr
geliebt
Tu
détiens
mon
sort
Du
hältst
mein
Schicksal
in
der
Hand
Tu
détiens
mon
sort
Du
hältst
mein
Schicksal
in
der
Hand
Non
non
non,
ohohoh
Nein
nein
nein,
ohohoh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hervé Capron, Thayna, Shana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.