Paroles et traduction en anglais Thayná Bitencourt - Eu Sei de Cor (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Sei de Cor (Ao Vivo)
I Know It By Heart (Live)
É...
já
tá
ficando
chato,
né?
Well,
it's
getting
boring,
isn't
it?
A
encheção
de
saco,
pois
é...
The
nagging,
yeah...
Prepara
que
eu
já
tô
me
preparando
Get
ready
because
I'm
already
getting
ready
Enquanto
cê
tá
indo,
eu
tô
voltando
While
you're
going,
I'm
coming
back
E
todo
esse
caminho
eu
sei
de
cor
And
I
know
this
whole
path
by
heart
Se
eu
não
me
engano
agora
vai
me
deixar
só
If
I'm
not
mistaken,
now
you're
going
to
leave
me
alone
O
segundo
passo
é
não
me
atender
The
second
step
is
not
to
answer
me
O
terceiro
é
se
arrepender
The
third
is
to
regret
it
Se
o
que
dói
em
mim
doesse
em
você
If
what
hurts
me
hurt
you
Deixa,
deixa
mesmo
de
ser
importante
Let
it
be,
stop
being
important
Vai
deixando
a
gente
pra
outra
hora
Keep
putting
us
off
until
later
Vai
tentar
abrir
a
porta
desse
amor
Try
to
open
the
door
to
this
love
Quando
eu
tiver
jogado
a
chave
fora
When
I've
already
thrown
away
the
key
Deixa,
deixa
mesmo
de
ser
importante
Let
it
be,
stop
being
important
Vai
deixando
a
gente
pra
outra
hora
Keep
putting
us
off
until
later
E
quando
se
der
conta,
já
passou
And
when
you
realize
it,
it'll
be
too
late
Quando
olhar
pra
trás
já
fui
embora
When
you
look
back,
I'll
be
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.