Thaís Gulin - Se Eu Soubesse (Feat. Chico Buarque) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thaís Gulin - Se Eu Soubesse (Feat. Chico Buarque)




Se Eu Soubesse (Feat. Chico Buarque)
Если бы я знала (Feat. Chico Buarque)
Ah, se eu soubesse não andava na rua
Ах, если бы я знала, не ходила бы по улице,
Perigos não corria
Не подвергалась бы опасностям,
Não tinha amigos, não bebia
Не было бы друзей, не пила бы,
não ria a toa
Уже не смеялась бы просто так,
Não enfim, cruzar contigo jamais
Не встречалась бы с тобой никогда.
Ah, se eu pudesse te diria na boa
Ах, если бы я могла, сказала бы тебе прямо,
Não sou mais uma das tais
Что я не такая, как все,
Não ando com a cabeça na lua
Не витаю в облаках,
Nem cantarei "Eu te amo demais"
Не буду петь так тебя люблю",
Casava com outro se fosse capaz
Вышла бы замуж за другого, если бы смогла.
Mas acontece que eu saí por
Но случилось так, что я вышла в свет,
E aí, larari, larari, larari, larara
И вот, ларари, ларари, ларари, ларара.
Ah, se eu soubesse nem olhava a lagoa
Ах, если бы я знала, даже не взглянула бы на озеро,
Não ia mais à praia
Не пошла бы больше на пляж,
De noite não gingava a saia
Ночью не кружилась бы в юбке,
Não dormia nua
Не спала бы обнаженной,
Pobre de mim, sonhar contigo, jamais
Бедняжка я, и мечтать о тебе не стала бы никогда.
Ah, se eu pudesse não caía na tua
Ах, если бы я могла, не попалась бы на твои
Conversa mole outra vez
Уловки снова,
Não dava mole a tua pessoa
Не обращала бы на тебя внимания,
Te abandonava prostrado aos meus pés
Бросила бы тебя у моих ног,
Fugia nos braços de um outro rapaz
Убежала бы в объятия другого парня.
Mas acontece que eu sorri para ti
Но случилось так, что я улыбнулась тебе,
E larari, larara, lariri, lariri
И вот, ларари, ларара, ларири, ларири.
Pom, pom, pom...
Пом, пом, пом...
Ah, se eu soubesse nem olhava a lagoa
Ах, если бы я знала, даже не взглянула бы на озеро,
Não ia mais à praia
Не пошла бы больше на пляж,
De noite não gingava a saia
Ночью не кружилась бы в юбке,
Não dormia nua
Не спала бы обнаженной,
Pobre de mim, sonhar contigo, jamais
Бедняжка я, и мечтать о тебе не стала бы никогда.
Ah, se eu pudesse não caía na tua
Ах, если бы я могла, не попалась бы на твои
Conversa mole outra vez
Уловки снова,
Não dava mole a tua pessoa
Не обращала бы на тебя внимания,
Te abandonava prostrado aos meus pés
Бросила бы тебя у моих ног,
Fugia nos braços de um outro rapaz
Убежала бы в объятия другого парня.
Mas acontece que eu sorri para ti
Но случилось так, что я улыбнулась тебе,
E larari, larara, lariri, lariri...
И вот, ларари, ларара, ларири, ларири...





Writer(s): Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.