Thc - Zina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thc - Zina




Zina
Зина
Zina waar kom jij vandaan?,
Зина, откуда ты взялась?,
Half antiliaan half marokaan,
Наполовину антильянка, наполовину марокканка,
'K zag je bijna naakt in je rokje staan,
Я видел тебя почти обнаженной в твоей юбке,
Je keek me aan met een lach weet niet eens je naam,
Ты посмотрела на меня с улыбкой, я даже не знаю твоего имени,
Ewaaa,
Эвааа,
Waar kom jij vandaan habiba,
Откуда ты, хабиба,
Kijk me aan en zeg je naam,
Посмотри на меня и скажи свое имя,
Selam alleykum, alleykum selam
Салам алейкум, алейкум салам
Je bent een mooie dame ik wil weten wie je bent,
Ты красивая девушка, я хочу знать, кто ты,
Ik bedenk me geen moment,
Я не раздумываю ни секунды,
Ik vraag je dichterbij te komen,
Я прошу тебя подойти поближе,
Ik wil je beter leren kennen om in je richtlijnen te stromen,
Я хочу узнать тебя получше, чтобы следовать твоим правилам,
Wat ben je, wat is je leeftijd, en waar je huis is?,
Кто ты, сколько тебе лет, и где твой дом?,
Want je komt uit het niets,
Ведь ты появилась из ниоткуда,
Zoals de pappie van de duivis,
Как отец голубя,
Tot er geen muis is,
Пока не останется ни одной мыши,
De hele nacht op de vloer aan het dansen,
Всю ночь танцуем на полу,
Je parle Français dus ik was de tour à la franse
Ты говоришь по-французски, так что я устроил тур по-французски,
Geen tijd om te chansen,
Нет времени медлить,
Verdwaalt in je ogen,
Потерялся в твоих глазах,
Woorden waren overbodig,
Слова были лишними,
Schat we stappen nu hoger,
Дорогая, мы поднимаемся выше,
Geloof me,
Поверь мне,
Verbodige gedachtes die komen naar boven,(habiba)
Ненужные мысли, которые лезут в голову,(хабиба)
Half anti half (magribia ewa),
Наполовину анти, наполовину (магрибия эва),
Ik lus de pap van de zina,
Я хочу твоей каши, Зина,
Ik zweer ik lus je,
Клянусь, я хочу тебя,
Want ik krijg de neiging om je stiekem in je nek te kussen,
Потому что у меня появляется желание тайком поцеловать тебя в шею,
Aantrekkings kracht is te heet en het valt niet te sussen,
Сила притяжения слишком сильна, и ее не унять,
Want we kussen op de feiten,
Ведь мы целуемся по факту,
Schat begrijp je?,
Дорогая, понимаешь?,
Zina waar kom jij vandaan?,
Зина, откуда ты взялась?,
Half antiliaan half marokaan,
Наполовину антильянка, наполовину марокканка,
'K zag je bijna naakt in je rokje staan,
Я видел тебя почти обнаженной в твоей юбке,
Je keek me aan met een lach weet niet eens je naam,
Ты посмотрела на меня с улыбкой, я даже не знаю твоего имени,
Ewaaa,
Эвааа,
Waar kom jij vandaan habiba,
Откуда ты, хабиба,
Kijk me aan en seg je naam
Посмотри на меня и скажи свое имя,
Zina 'k zie je adro she shwia,
Зина, я вижу тебя чуть-чуть,
Kijken naar je mooie lijnen,
Смотрю на твои красивые изгибы,
Yow ik krijg fantasien,
Йоу, у меня появляются фантазии,
Sie je,
Видишь,
Ik ga van je knieen naar je dij,
Я поднимаюсь от твоих колен к бедру,
Dichterbij,
Ближе,
Je geheim is ligt bij een fatamorgana maar dit is geen schijn,
Твой секрет как мираж, но это не иллюзия,
Dit is geen schijn,
Это не иллюзия,
Als ik seg dat ik je heerlijk vind (heerlijk vind)
Когда я говорю, что ты мне нравишься (нравишься)
Het is geen schijn als ik seg dat ik je heerlijk vind,
Это не иллюзия, когда я говорю, что ты мне нравишься,
Ik ga door weer en wind,
Я пройду сквозь огонь и воду,
En zet gelijk een set,
И сразу же сделаю свой ход,
Want als ik je weer een keertje vind,
Потому что, если я встречу тебя еще раз,
Dan ben je zeker al bezet,
Ты наверняка уже будешь занята,
Dus zina,
Так что, Зина,
Seg me je naam is het yasmina,
Скажи мне, тебя зовут Ясмина?,
Aangenaam ik ben rocks,
Приятно познакомиться, я Рокс,
Ik wil je beter leren kennen,
Я хочу узнать тебя получше,
Verwennen megen,
Баловать тебя,
Maak me een deel van je leven als het even ken,
Сделай меня частью своей жизни, если это возможно,
Yow ik kan je niet vergeten vraag meteen aan zuen,
Йоу, я не могу тебя забыть, сразу спрашиваю у друзей,
Hoe ik in het marokaans moet seggen dat ik aan je denk,
Как сказать по-мароккански, что я думаю о тебе,
Oew seg me zina waar kom jij vandaan?,
Оу, скажи мне, Зина, откуда ты взялась?,
Seg me zina waar kom jij vandaan? (ooeww)
Скажи мне, Зина, откуда ты взялась? (оууу)
Zina waar kom jij vandaan?,
Зина, откуда ты взялась?,
Half antiliaan half marokaan,
Наполовину антильянка, наполовину марокканка,
'K zag je bijna naakt in je rokje staan,
Я видел тебя почти обнаженной в твоей юбке,
Je keek me aan met een lach weet niet eens je naam,
Ты посмотрела на меня с улыбкой, я даже не знаю твоего имени,
Ewaaa,
Эвааа,
Waar kom jij vandaan habiba,
Откуда ты, хабиба,
Kijk me aan en zeg je naam,
Посмотри на меня и скажи свое имя,
Siroenag chicks,
Сирена, цыпочка,
Hij is steg want je lacht niet,
Он крутой, потому что ты не смеешься,
Je voelt me taktiek,(ddaaa)
Ты чувствуешь мою тактику,(ддааа)
Je naam is arbi,
Тебя зовут Арби,
Je echte Armeen,
Ты настоящая армянка,
We hebben watte gemeen,
У нас есть кое-что общее,
Met alle wijfen in intimiteit geen probleem,
С любой женщиной в интимной близости нет проблем,
Je dans is geen een,
Твой танец неповторим,
Helemaal perfect van top tot teen,
Абсолютно идеальный с головы до ног,
En door die benen van je me hart stopt meteen,
И из-за твоих ног мое сердце сразу останавливается,
Begin te zweten van je,
Начинаю потеть из-за тебя,
Hartstochtig mee,
Страстно,
Van binnen werd ik heter dan een verse pot thee,
Внутри я стал горячее, чем свежий чайник чая,
Nu lach je,
Теперь ты смеешься,
Zegt ze: arbidjan ik mag je,
Говоришь: арбиджан, ты мне нравишься,
Het was te verwachte,
Это было ожидаемо,
Want ze dacht wat ik dacht,
Потому что ты думала то же, что и я,
Dansen voor achten,
Танцуем до восьми,
Met je hoofd op me schouder,
С твоей головой на моем плече,
Ik wou der,
Я хотел тебя,
Ik werd lauw,
Я опьянел,
Van die vrouw,
От этой женщины,
Van de bouw,
С такой фигурой,
Der lippen,
Ее губы,
Ik hou van dippe,
Я люблю целоваться,
Je houd van hitte,
Ты любишь жар,
We zorgen voor de vrouwmats tot je gewagerd vinge,
Мы устроим такую страсть, что ты будешь умолять остановиться,
Geef me een kus schat,
Поцелуй меня, дорогая,
Voor gemaakt wij twee,
Мы созданы друг для друга,
Je weet ik lus wat,
Ты знаешь, я хочу кое-что,
Mop je gaat met mij mee...
Детка, ты идешь со мной...
Nananannan...
Нанананнан...
Zina waar kom jij vandaan?,
Зина, откуда ты взялась?,
Half antiliaan half marokaan,
Наполовину антильянка, наполовину марокканка,
Ik zag je bijna naakt in je rokje staan,
Я видел тебя почти обнаженной в твоей юбке,
Je keek me aan met een lach weet niet eens je naam,
Ты посмотрела на меня с улыбкой, я даже не знаю твоего имени,
Ewaaa,
Эвааа,
Waar kom jij vandaan habiba,
Откуда ты, хабиба,
Kijk me aan en seg je naam
Посмотри на меня и скажи свое имя





Writer(s): Rocky Soekha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.