Paroles et traduction The 1975 - Heart Out (Live From The O2, London. 16.12.16)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart Out (Live From The O2, London. 16.12.16)
Вылей Душу (Живое выступление в O2, Лондон. 16.12.16)
Rushing
in
a
small
town
Спешка
в
маленьком
городке,
I
forgot
to
call
you
Я
забыл
тебе
позвонить.
Running
low
on
know
how
На
исходе
моя
смекалка,
This
beats
made
for
two
Этот
бит
создан
для
двоих.
'Cause
I
remember
that
I
like
you
Ведь
я
помню,
что
ты
мне
нравишься,
No
matter
what
I
found
Несмотря
ни
на
что.
She
said,
"It's
nice
to
have
your
friends
round
Она
сказала:
"Приятно,
когда
твои
друзья
приходят
в
гости,
We're
watching
a
television
with
no
sound"
Мы
смотрим
телевизор
без
звука".
It's
just
you
and
I,
tonight
Сегодня
вечером
только
ты
и
я,
Why
don't
you
figure
my
heart
out?
Почему
бы
тебе
не
разгадать
мое
сердце?
It's
just
you
and
I,
tonight
Сегодня
вечером
только
ты
и
я,
Why
don't
you
figure
my
heart
out?
Почему
бы
тебе
не
разгадать
мое
сердце?
Push
your
lack
of
chest
out
Расправь
свою
впалую
грудь,
Look
at
my
hair
Посмотри
на
мои
волосы.
Gotta
love
the
way
you
love
yourself
Надо
любить
то,
как
ты
любишь
себя,
Your
obsession
with
rocks
and
brown
Твоя
одержимость
камнями
и
коричневым
цветом
And
fucking
the
whole
town's
a
reflection
on
your
mental
health
И
перетрах
со
всем
городом
– отражение
твоего
психического
здоровья.
'Cause
I
remember
when
I
found
you
Ведь
я
помню,
как
нашел
тебя,
Much
younger
than
you
are
now
Гораздо
моложе,
чем
ты
сейчас.
And
once
we
started
having
friends
round
И
как
только
у
нас
начали
появляться
друзья,
You
created
a
television
of
your
mouth
Ты
сделала
из
своего
рта
телевизор.
It's
just
you
and
I,
tonight
Сегодня
вечером
только
ты
и
я,
Why
don't
you
figure
my
heart
out?
Почему
бы
тебе
не
разгадать
мое
сердце?
It's
just
you
and
I,
tonight
Сегодня
вечером
только
ты
и
я,
Why
don't
you
figure
my
heart
out?
Почему
бы
тебе
не
разгадать
мое
сердце?
You
got
something
to
say?
Тебе
есть
что
сказать?
Why
don't
you
speak
it
out
loud,
instead
of
living
in
your
head?
Почему
бы
тебе
не
высказаться
вслух,
вместо
того,
чтобы
жить
в
своей
голове?
It's
always
the
same
Это
всегда
одно
и
то
же.
Why
don't
you
take
your
heart
out,
instead
of
living
in
your
head?
Почему
бы
тебе
не
вырвать
свое
сердце,
вместо
того,
чтобы
жить
в
своей
голове?
It's
just
you
and
I,
tonight
Сегодня
вечером
только
ты
и
я,
Why
don't
you
figure
my
heart
out?
Почему
бы
тебе
не
разгадать
мое
сердце?
It's
just
you
and
I,
tonight
Сегодня
вечером
только
ты
и
я,
Why
don't
you
figure
my
heart
out?
Почему
бы
тебе
не
разгадать
мое
сердце?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATTHEW HEALY, ROSS MACDONALD, ADAM HANN, GEORGE DANIEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.