The 1975 - Nana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The 1975 - Nana




I wish you'd walk in again
Хотел бы я, чтобы ты вошла
Imagine if you just did
Представил, будто так и есть
I'd fill you in on the things you missed
Я вижу тебя в твоих вещах
"Oh, Sleepless Knight"
"О, Бессоный Рыцарь"
A grown up man dressed in white
Взрослый мужчина в белом
Who I thought might just save your life
Я думал, что он спасёт тебя
But he couldn't, so you died
Но он не смог, и ты умерла
I don't like it now you're dead
Мне не нравится, что ты мертва
It's not the same when I scratch my own head
Это не так же, когда я расцарапал свою голову
I haven't got the nails for it
У меня не было длинных ногтей
And I know that God doesn't exist
И я знаю что Бога нет
And all the palaver surrounding it
И все эти слухи ходят
But I like to think you hear me sometimes
Но мне нравится думать, что ты иногда слышишь меня
So I reached for a borrowed fleece
Так что я потянулся за пледом
From my dad or from Denise
От отца или от Дениз
Always
Всегда
Trying to keep warm when you're the sun
Стараюсь согреватся, когда ты светишь солнцем
I sat with you beside your bed and cried
Я сидел рядом с твоей кроватью и плакал
The things that I wished I'd said
Вещи, которые я хотел сказать
You still had your nails red
У тебя всё ещё красные ногти
If I live past 72
Если я доживу до 72
I hope I'm half as cool as you
Надеюсь, я буду хотя бы наполовину таким же крутым, как и ты
I got my pen and thought that I'd write
Я взял ручку и записал всё, что было в голове
A melody and line for you tonight
Мелодию и слова для тебя
I think that's how I make things feel alright
Думаю, так я буду чувствовать себя нормально
Made in my room, this simple tune
В своей комнате записал эту мелодию
Will always keep me close to you
Она всегда будет напоминать о тебе
The crowds will sing, their voices ring
Толпа будет петь, их голоса звенеть
And it's like you never left
И будто ты и не уходила
But I'm bereft, you see
Но я потерянный, ты же видишь
I think you can tell
Думаю, ты знаешь это
I haven't been doing too well
Я не очень хорошо справляюсь





Writer(s): MATTHEW HEALY, ROSS MACDONALD, ADAM HANN, GEORGE DANIEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.