Paroles et traduction The 1975 - Wintering
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
it's
just
like–
it
should
start
Да,
это
как...
это
должно
начинаться
It
just–
it
should
just
come
straight
in
Это
просто...
это
должно
сразу
же
вступать
And
just
be
like
И
быть
просто
как
She
walks
down
the
stairs,
feeling
herself
Она
спускается
по
лестнице,
чувствуя
себя
Lookin'
like
she
just
won
a
court
case
Выглядя
так,
будто
только
что
выиграла
дело
в
суде
He's
got
a
funny
way
of
using
the
same
four
chords
for
every
song
he
makes
У
него
забавная
манера
использовать
одни
и
те
же
четыре
аккорда
для
каждой
песни,
которую
он
пишет
And
he's
called
Bill
and
he
plays
with
words
like
a
skill
И
его
зовут
Билл,
и
он
играет
словами,
как
бог
Yeah,
he's
pretty
great
Да,
он
чертовски
хорош
He
said
his
official
friend
died
'cause
of
a
fish
he
ate
Он
сказал,
что
его
официальный
друг
умер
из-за
рыбы,
которую
съел
Yeah,
she's
called
Hannah
and
she
plays
the
Joanna
Да,
ее
зовут
Ханна,
и
она
играет
Джоанну
Grade
eight
but
she's
got
no
soul
Восьмой
класс,
но
у
нее
нет
души
John's
obsessed
with
fat
ass
and
he's
ten
years
old
Джон
одержим
толстыми
задницами,
а
ему
десять
лет
Oh,
Dad's
an
Otis
Redding
at
a
wedding
type
guy
О,
папа
— это
Отис
Реддинг
на
свадьбе
With
the
best
voice
you
ever
heard
С
лучшим
голосом,
который
ты
когда-либо
слышала
He
said,
"Give
me
a
date
I
can
work
on,
my
heart
hurts"
Он
сказал:
"Назови
мне
дату,
над
которой
я
могу
поработать,
у
меня
болит
сердце"
I
get
home
on
the
23rd
Я
вернусь
домой
23-го
I
drive
up
on
the
23rd
Я
подъеду
23-го
And
I
bumped
into
Julie
in
the
co-op
И
я
наткнулся
на
Джули
в
кооперативе
She
asked
how
the
family's
been
Она
спросила,
как
поживает
семья
I
said,
"Alex
is
a
sculptor
and
Olivia's
been
a
vegan
since
ten
Я
сказал:
"Алекс
— скульптор,
а
Оливия
— веган
с
десяти
лет
While
Vin
wears
dresses
while
Debbie
coalesces
В
то
время
как
Вин
носит
платья,
Дебби
объединяется
In
a
fleece
that
doesn't
work
В
флиске,
который
не
работает
And
I'll
be
givin'
my
chair
to
my
mum
'cause
her
back
hurts"
И
я
отдам
свой
стул
маме,
потому
что
у
нее
болит
спина"
I
get
home
on
the
23rd
(yeah,
the
snare
rim
sounds
good)
Я
вернусь
домой
23-го
(да,
обод
малого
барабана
звучит
хорошо)
Yeah,
I
drive
up
on
the
23rd
(yeah,
yeah)
Да,
я
подъеду
23-го
(да,
да)
Now
Mum's
not
a
fan
of
that
line
about
her
back
Теперь
мама
не
в
восторге
от
этой
реплики
про
ее
спину
She
said
it
makes
her
sound
frumpy
and
old
Она
сказала,
что
это
выставляет
ее
старой
и
непривлекательной
I
said,
"Woman,
you
are
64
years
old"
Я
сказал:
"Женщина,
тебе
64
года"
Now
stop
the
percussion,
I
wanna
have
a
discussion
А
теперь
останови
перкуссию,
я
хочу
поговорить
And
it's
Christmas
so
this
is
gonna
be
a
nightmare
И
это
Рождество,
так
что
это
будет
кошмар
I
just
came
for
the
stuffin',
not
to
argue
'bout
nothin'
but
mark
my
words
Я
пришел
только
за
начинкой,
а
не
для
того,
чтобы
спорить
о
ерунде,
но
заметь
мои
слова
I'll
be
home
on
the
23rd
(yeah,
the
snare
rim
sounds
good)
Я
буду
дома
23-го
(да,
обод
малого
барабана
звучит
хорошо)
Yeah,
I
drive
up
on
the
23rd
Да,
я
подъеду
23-го
Oh,
I
come
home
on
the
23rd
(yeah)
О,
я
приеду
домой
23-го
(да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.