Paroles et traduction The 2 Live Crew - Bill So Horny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bill So Horny
Билл такой озабоченный
()
= sampled
words
()
= слова
из
семпла
(What'll
we
get
for
ten
dollars?)
(Что
мы
получим
за
десять
долларов?)
(Every
t'ing
you
want.)
(Всё,
что
хочешь.)
BILL:
Monica?
БИЛЛ:
Моника?
MONICA:
Yes,
Bill?
МОНИКА:
Да,
Билл?
B:
Monica,
what
would
you
do
for
a
job
here
at
the
White
House?
Б:
Моника,
что
бы
ты
сделала
ради
работы
здесь,
в
Белом
доме?
M:
I'd
do
anything,
Bill.
М:
Я
бы
сделала
всё,
Билл.
B:
Well,
do
you
swallow?
Б:
Ну,
а
глотаешь?
M:
I
sure
do,
Bill.
М:
Конечно,
Билл.
B:
Well,
what
would
you
do
with
this
cigar?
Б:
А
что
бы
ты
сделала
с
этой
сигарой?
M:
Well
why
don't
you
let
me
show
you,
Billy.
М:
А
почему
бы
тебе
не
дать
мне
показать,
Билли.
(Ooh!
Don't
do
that,
baby!
Ahh!)
(Ох!
Не
делай
этого,
детка!
Ааах!)
(Hold
on
this!
Oh,
sock
it
to
me!
Aaah!)
(Держись
за
это!
О,
давай,
детка!
Ааа!)
Chorus
(repeated
during
breakdowns)
Припев
(повторяется
во
время
брейкдаунов)
(Ahh!
Me
so
horny!)
(Ааа!
Я
так
возбуждён!)
(Me
love
you
long
time!)
(Я
люблю
тебя
давно!)
Verse
1:
Brother
Marquis
Куплет
1:
Брат
Маркиз
Sittin'
in
my
office
with
my
dick
on
hard
Сижу
в
своём
кабинете
с
твёрдым
членом,
Fuckin'
all
the
interns
'cause
I'm
the
boss
Трахаю
всех
стажёрок,
потому
что
я
босс.
Picked
up
the
telephone
to
call
one
of
my
bitches
Схватил
телефон,
чтобы
позвонить
одной
из
своих
сучек,
Said,
"What's
up,
Monica
baby?
Can
you
come
and
kiss
it?"
Сказал:
"Как
дела,
Моника,
детка?
Можешь
прийти
и
пососать?"
She
arrived
at
the
White
House,
knocked
on
the
door,
Она
приехала
в
Белый
дом,
постучала
в
дверь,
Threw
her
draws
on
the
floor
and
said
"Fuck
me!"
like
a
whore
Бросила
трусики
на
пол
и
сказала:
"Трахни
меня!"
как
шлюха.
"I'm
a
freak
in
heat,
a
dog
without
warning!
"Я
— разгоряченная
штучка,
собака
без
предупреждения!
Your
dick
is
much
bigger
than
Vernon
Jordan's."
Твой
член
намного
больше,
чем
у
Вернона
Джордана."
BILL
(during
chorus):
Now
Monica
...
Monica,
c'mon,
let's
go
into
the
БИЛЛ
(во
время
припева):
Моника...
Моника,
давай,
пойдём
в
Овальный
Oval
Office,
girl.
I
just
wanna
break
you
off
a
lil'
somethin'
...
Come
кабинет,
девочка.
Я
просто
хочу
тебе
кое-что
дать...
Пойдём
On
now,
let's
go
...
well,
you
know
we
can
go
half
on
it,
baby
...
же,
пойдём...
ну,
ты
же
знаешь,
мы
можем
поделить
это
пополам,
детка...
Verse
2:
Fresh
Kid
Ice
Куплет
2:
Фреш
Кид
Айс
Gore
always
asks
him
why
he
sexes
so
much
Гор
всегда
спрашивает
его,
почему
он
так
много
трахается,
It's
the
perks
of
being
Prez;
you
always
get
a
nut
Это
привилегии
президента;
ты
всегда
получаешь
свою
порцию.
Since
you're
married
to
Tipper,
you
shouldn't
be
sad
Раз
уж
ты
женат
на
Типпер,
тебе
не
стоит
грустить,
Don't
tell
Hilary
so
she
won't
get
mad
Не
говори
Хилари,
чтобы
она
не
разозлилась.
'Cause
you
know
she'll
be
disgusted
if
he
ever
gets
busted
Потому
что
ты
знаешь,
она
будет
в
отвращении,
если
его
когда-нибудь
поймают,
And
Newt
will
be
mad
'cause
he
didn't
get
the
ass
А
Ньюту
будет
обидно,
потому
что
он
не
получил
задницу.
He's
a
Prez
in
heat,
a
freak
without
warning
Он
— разгоряченный
президент,
извращенец
без
предупреждения,
He
loves
oral
sex,
'cause
Bill
so
horny!
Он
любит
оральный
секс,
потому
что
Билл
такой
озабоченный!
BILL
(during
chorus):
Oh,
Monica,
I
want
you
to
come
over
here
БИЛЛ
(во
время
припева):
О,
Моника,
я
хочу,
чтобы
ты
подошла
сюда
And
break
me
off
in
the
Oval
Office,
now
...
di-did
you
bring
your
и
отымела
меня
в
Овальном
кабинете,
сейчас...
ты
принесла
свои
Presidential
knee-pads?
I'm
ready
to
get
my
freak
on,
girl,
I
don't
президентские
наколенники?
Я
готов
начать
извращаться,
девочка,
не
знаю,
как
ты...
Know
about
you
...
I'm
not
a
player
no
more,
girl
...
naw,
I
just
Я
больше
не
игрок,
девочка...
нее,
я
просто
Crush
a
lot
...
много
кого
давлю...
Verse
3:
Brother
Marquis
Куплет
3:
Брат
Маркиз
You
can
say
I'm
a
pervert
or
a
desperate
motherfucker
Можешь
назвать
меня
извращенцем
или
отчаявшимся
ублюдком,
I'll
hook
you
up
with
Paula
and
let
you
do
each
other
Я
сведу
тебя
с
Паулой,
и
вы
займётесь
друг
другом.
I'll
play
with
your
mind
just
like
it's
a
game
Я
буду
играть
с
твоим
разумом,
как
будто
это
игра,
I'll
call
my
homie
Vernon
so
we
can
run
a
"train"
Я
позвоню
своему
корешу
Вернону,
чтобы
мы
могли
устроить
"поезд".
And
fuck
Linda
Tripp,
'cause
I
hate
that
bitch
И
трахнуть
Линду
Трипп,
потому
что
я
ненавижу
эту
суку,
I
even
got
her
on
tape
sucking
on
my
dick
У
меня
даже
есть
запись,
как
она
сосёт
мой
член.
I'm
a
freak
in
heat,
a
dog
without
warning
Я
— разгоряченная
штучка,
собака
без
предупреждения,
Hilary's
my
wife,
but
Monica
baby,
you're
my
woman
Хилари
— моя
жена,
но
Моника,
детка,
ты
— моя
женщина.
BILL
(during
chorus):
Oh
Monica
...
oh,
I
can't
believe
it's
so
БИЛЛ
(во
время
припева):
О,
Моника...
о,
не
могу
поверить,
что
это
так
Good,
girl
...
I'm
gonna
have
to
take
you
to
the
next
Democratic
хорошо,
девочка...
Мне
придётся
взять
тебя
на
следующий
съезд
Демократической
Convention
...
so
you
can
hook
up
all
the
fellas
...
this'll
be
good
партии...
чтобы
ты
могла
обслужить
всех
парней...
это
будет
хорошо
For
some
vogues
...
I
can't
believe
this
...
ohhh
God
...
для
некоторых
модников...
Я
не
могу
в
это
поверить...
ооо,
Боже...
(Mixx
cuts
and
scratches
"Hey,
what's
the
matter,
baby?")
(Микс
порезал
и
поскрёб
"Эй,
что
случилось,
детка?")
BILL
(during
chorus):
Oh
Monica,
that's
...
oh,
that
feels
so
goood!
БИЛЛ
(во
время
припева):
О,
Моника,
это...
о,
это
так
хорошо!
Ох!
Ohh!
Oh
yes,
ohhh!
Oh!
Ohh!
Ohhhh!
Oh
yeah
...
ohhh
...
oh
О
да,
ох!
О!
Ох!
Ооо!
О
да...
ох...
о
Verse
4:
Fresh
Kid
Ice
Куплет
4:
Фреш
Кид
Айс
It's
true
you
weren't
employed
until
you
met
Bill
Это
правда,
что
ты
была
безработной,
пока
не
встретила
Билла,
He
made
you
an
intern,
and
you
ratted
still
Он
сделал
тебя
стажёркой,
а
ты
всё
равно
настучала.
You
tell
your
parents
that
he
turned
you
out
Ты
говоришь
своим
родителям,
что
он
тебя
развратил
In
the
Oval
Office
of
the
White
House
В
Овальном
кабинете
Белого
дома.
You
said
it
yourself,
you
like
it
like
he
do
Ты
сама
сказала,
тебе
нравится,
как
он
это
делает,
You
put
your
lips
on
his
cigar,
and
kissed
it
too
Ты
приложила
губы
к
его
сигаре
и
тоже
поцеловала
её.
He's
a
freak
in
heat;
Janet
Reno
didn't
warn
'em
Он
— разгоряченная
штучка;
Джанет
Рено
их
не
предупредила,
He
loves
oral
sex,
'cause
Bill
so
horny!
Он
любит
оральный
секс,
потому
что
Билл
такой
озабоченный!
Outro
(repeated
till
end
of
track):
Ауттро
(повторяется
до
конца
трека):
(Fuckie
suckie)
(Отсосик)
(Me
fuckie
suckie)
(Я
отсосик)
BILL
(during
chorus
and
outro):
Monica,
I
can't
believe
you
did
this
БИЛЛ
(во
время
припева
и
ауттро):
Моника,
я
не
могу
поверить,
что
ты
это
To
me!
I
gave
you
a
job,
woman!
Dammit,
why
did
you
do
this
to
me?
сделала
со
мной!
Я
дал
тебе
работу,
женщина!
Чёрт
возьми,
зачем
ты
это
сделала?
Now
what's
America
gonna
think?
I
mean,
it
could've
just
been
me,
Что
теперь
подумает
Америка?
Я
имею
в
виду,
это
могло
быть
только
между
мной,
You,
and
my
wife
Hilary!
No
one
had
to
know!
You
didn't
have
to
go
тобой
и
моей
женой
Хилари!
Никто
не
должен
был
знать!
Тебе
не
нужно
было
Tell
everybody,
now!
Ken
Starr's
on
my
case
and
...
bringin'
up
all
всем
рассказывать!
Кен
Старр
теперь
на
моём
хвосте
и...
поднимает
всю
эту
That
Linda
Tripp
and
Paula
Jones
and
...
Jennifer
Flowers
stuff!
My
историю
с
Линдой
Трипп
и
Паулой
Джонс
и...
Дженнифер
Флауэрс!
Моя
Wife
won't
even
talk
to
me!
Hilary!
Hilary!
Hilary
--
Chelsea,
tell
жена
даже
не
разговаривает
со
мной!
Хилари!
Хилари!
Хилари
— Челси,
скажи
Your
mom
I'm
talking
to
her!
Hilary,
talk
to
me,
dammit!
Cone
on,
своей
маме,
что
я
с
ней
разговариваю!
Хилари,
поговори
со
мной,
чёрт
возьми!
Say
somethin'!
I'll
blow
somethin'
up
if
you
don't
talk
to
me,
Давай,
скажи
что-нибудь!
Я
что-нибудь
взорву,
если
ты
не
поговоришь
со
мной,
Woman!
I
can't
believe
this!
...
My
career's
in
shambles
...
but
I
женщина!
Я
не
могу
в
это
поверить!...
Моя
карьера
в
руинах...
но
я
Still
love
America!
всё
ещё
люблю
Америку!
(Me
so
horny)
(Я
так
возбуждён)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): chris wong won
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.