Paroles et traduction The 2 Live Crew - Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destins
liés,
17
juin
Связанные
судьбы,
17
июня
Yeah
hey!
Ecoute,
écoute...
Да,
эй!
Слушай,
слушай...
De
mon
point
de
vue
je
me
dis
ça
va,
ça
vient
С
моей
точки
зрения,
я
говорю
себе,
что
все
идет
своим
чередом,
все
приходит.
Mais
quand
tu
me
vois
tu
dis
ça
va,
ça
vit,
hein
Но
когда
ты
видишь
меня,
ты
говоришь,
что
все
идет
своим
чередом,
все
живет,
а?
J'vois
que
le
monde
du
beurre
ah
ça
rassasie
bien
Я
вижу,
что
мир,
где
масло
масляное,
а,
хорошо
насыщает.
Pour
les
gens
honnêtes
et
pas
les
bâtards
à
chien
Для
честных
людей,
а
не
для
подлых
собак.
Avant
2010
ma
musique
n'avait
pas
la
côte
До
2010
года
моя
музыка
не
котировалась.
Sans
diplôme
on
me
conseille
de
taffer
à
la
poste
Без
диплома
мне
советовали
работать
на
почте.
"Enlève
ton
bob,
rappeur
n'est
pas
un
job
"Сними
свою
кепку,
рэпер
— это
не
работа.
Tu
ne
verras
jamais
le
succès
frapper
à
ta
porte"
Ты
никогда
не
увидишь,
как
успех
постучится
в
твою
дверь".
Mais
j'avais
la
tête
aussi
dure
que
les
murs
que
je
tenais
Но
моя
голова
была
такой
же
твердой,
как
стены,
за
которые
я
держался.
L'enfant
passionné
devient
l'homme
le
plus
fort
Увлеченный
ребенок
становится
самым
сильным
мужчиной.
Donc
aucune
chute
n'a
fait
que
je
n'ai
pu
me
relever
Поэтому
ни
одно
падение
не
помешало
мне
подняться.
2zer
deter,
comme
ça
que
mes
potes
me
surnomment
2zer
deter,
так
меня
называют
мои
друзья.
Est-ce
que
c'est
possible
d'aimer
la
musique
plus
que
les
femmes?
Можно
ли
любить
музыку
больше,
чем
женщин?
Ce
qui
me
fait
bander
c'est
quand
le
public
me
réclame
Меня
заводит,
когда
публика
просит
меня.
Quand
j'kick
je
t'inflige
de
multiples
dégâts
Когда
я
читаю
рэп,
я
наношу
тебе
множественный
урон.
Repris
de
justice
qui
critique
l'Etat
Бывший
заключенный,
критикующий
государство.
Quand
le
feu
est
allumé,
impossible
de
l'éteindre
Когда
огонь
зажжен,
его
невозможно
потушить.
Tu
m'envies,
t'as
tort,
de
pire
en
pire
ma
gueule
Ты
завидуешь
мне,
ты
не
права,
моя
дорогая,
все
хуже
и
хуже.
Comment
t'imaginais
ma
consommation
se
restreindre
Как
ты
представляла
себе,
что
мое
потребление
сократится?
50
centimes
la
clope,
10
centimes
les
feuille,
yeah
50
центов
за
сигарету,
10
центов
за
бумажку,
да.
Ouais,
$-Crew,
boy...
Да,
$-Crew,
парень...
Destins
liés,
Seine
zoo,
hein
Связанные
судьбы,
Seine
zoo,
а.
J'ai
grandi
dans
un
petit
HLM
hein
Я
вырос
в
маленьком
социальном
доме,
а.
Le
genre
d'enfant
qui
ne
fait
que
se
tacher
les
mains,
hein
Из
тех
детей,
которые
постоянно
пачкают
руки,
а.
Genoux
éraflés,
les
yeux
qui
louchent
vers
la
fenêtre
Ободранные
колени,
глаза,
косящие
в
сторону
окна.
J'aimais
bien
les
bagarres
de
la
maternelle
Мне
нравились
драки
в
детском
саду.
Certains
profs
me
disaient
qu'il
fallait
m'interner
Некоторые
учителя
говорили,
что
меня
нужно
изолировать.
Depuis
j'ai
appris
à
lire
sur
vos
lèvres
С
тех
пор
я
научился
читать
по
вашим
губам.
Et
tout
le
mépris
je
l'ai
survolé
И
все
презрение
я
перешагнул.
Tu
sais
la
chance
d'une
vie
est
immanquable
Знаешь,
шанс
в
жизни
нельзя
упустить.
On
est
pas
des
milliers
dans
mon
cas
Нас
не
тысячи
в
моем
случае.
A
l'époque
des
heures
de
colle
j'étais
loin
d'avoir
la
côte
Во
времена
наказаний
я
был
далеко
не
популярен.
Alors
je
me
dis
que
ma
vie
est
un
manga
Поэтому
я
думаю,
что
моя
жизнь
— это
манга.
Je
me
sens
plus
proche
du
dealer
de
hess
qui
te
vend
des
meuch
Я
чувствую
себя
ближе
к
дилеру
из
района,
который
продает
тебе
травку,
Que
celui
qui
rabaisse
son
pote
devant
des
meufs
Чем
к
тому,
кто
унижает
своего
друга
перед
девчонками.
Ça
me
rend
vénéneux,
y
a
plein
d'enfants
teigneux
Это
делает
меня
ядовитым,
есть
много
злобных
детей,
Qui
courent
sur
le
fil
et
qui
refont
des
nœuds
Которые
ходят
по
лезвию
бритвы
и
снова
завязывают
узлы.
Je
donne
tout
pout
la
famille,
j'ai
compris
que
personne
Я
отдаю
все
за
семью,
я
понял,
что
никто,
Pas
même
l'avocat,
ne
me
défendait
mieux
Даже
адвокат,
не
защитит
меня
лучше.
Dans
cet
avenir
morose,
je
dois
tenir
mon
rôle
В
этом
мрачном
будущем
я
должен
играть
свою
роль
De
témoin
vocal
tout
en
rêvant
d'émeutes
Голосового
свидетеля,
мечтая
о
бунтах.
Des
gens
rusés
dans
la
rue,
des
teubés
dans
la
fac
Хитрые
люди
на
улице,
тупицы
в
универе.
Fac,
fac,
fac!
Универ,
универ,
универ!
Nouvelles
baskets
mais
je
saute
les
2 pieds
dans
la
flaque
Новые
кроссовки,
но
я
прыгаю
двумя
ногами
в
лужу.
On
s'en
rappelle
quand
on
sait
Мы
вспоминаем
об
этом,
когда
знаем,
Que
du
freestyle
dans
nos
vies
y
a
pas
de
grands???,
hey
Что
от
фристайла
в
нашей
жизни
нет
великих???,
эй.
On
ne
dit
rien
quand
on
serre,
on
attend
juste
le
moment
pour
la
mettre
dans
ton???,
hey
Мы
ничего
не
говорим,
когда
сжимаем,
мы
просто
ждем
момента,
чтобы
вставить
ее
в
твой???,
эй.
J'ai
vu
toutes
mes
flammes
danser,
un
soir
j'ai
cru
apercevoir
mes
âmes
danser,
hey
Я
видел,
как
все
мои
пассии
танцевали,
однажды
вечером
мне
показалось,
что
я
видел,
как
танцуют
мои
души,
эй.
Obscur,
j'écris
comme
un
détenu
Мрачный,
я
пишу
как
заключенный.
Pour
tous
les
diplômes
que
je
n'ai
pas
obtenus
За
все
дипломы,
которые
я
не
получил.
Fuck???
à
1 million
si
j'dois
être
nu
На
хрен???
за
миллион,
если
мне
придется
быть
голым.
Mes
idées
ne
changent
pas
si
j'suis
la
tête
de
turc
Мои
идеи
не
меняются,
если
я
козел
отпущения.
Maintes
et
maintes
fois
maintenu,
on
pouvait
pas
rester
les
mains
nues
Многократно
поддерживаемый,
мы
не
могли
оставаться
с
пустыми
руками.
Y
a
que
si
c'est
mon
kho
que
je
m'en
mêle
Я
вмешиваюсь,
только
если
это
мой
брат.
Y
a
que
quand
j'ai
craché
que
cette
pute
m'emmerde,.
hey
Только
когда
я
высказался,
эта
сука
меня
достала,
эй.
Y
a
pas
que
la
nuit
que
je
vis
mon???
Я
живу
своим???
не
только
ночью.
J'rape
pas
puis
j'suis
passé
par
tes
parties
Я
не
читаю
рэп,
и
я
прошел
через
твои
вечеринки.
La
pratique
se
fait
avec
les
rapis
Практика
приходит
с
рэпом.
J'arrive
sauvage,
tard
les
zonards
Я
прихожу
диким,
поздно,
как
торчки.
Ça
résonne,
jusqu'en
Arizona
Это
резонирует
до
самой
Аризоны.
Ce
qui
c'dit
sur
les
réseaux
c'est
pas
le
récit
То,
что
говорят
в
соцсетях,
не
соответствует
действительности.
Tu
leur
donnes
raison
seulement
quand
tu
te
résignes
Ты
даешь
им
повод,
только
когда
сдаешься.
Oses
me
dire
que
c'est
la
hess
t'envoie
la
harissa
Посмеешь
сказать,
что
это
район
посылает
тебе
хариссу.
T'es
paresseux,
t'es
la
risée
de
Paris-centre
Ты
лентяй,
ты
посмешище
центра
Парижа.
Tu
n'as
pas
eu
la
vie
rose,
merlich
У
тебя
не
было
легкой
жизни,
малыш.
Décidé
de
faire
les
choses,
par
10
Решил
делать
дела,
умножая
на
10.
L'avarice
c'est
contagieux
comme
la
varicelle
Жадность
заразительна,
как
ветрянка.
Continue,
c'est
comme
ça
que
tu
vas
vivre
seul
Продолжай,
так
ты
будешь
жить
один.
Ce
n'est
pas
la
fête,
tu
vas
te
faire
balafrer
Это
не
праздник,
тебя
изуродуют.
Destins
Liés,
faut
que
tu
biaves
dans
l'heure
Связанные
судьбы,
тебе
нужно
смыться
отсюда
через
час.
Ça
va
faire
mal
comme
la
fumée
du
cigare
dans
l'œil
Будет
больно,
как
сигарный
дым
в
глазу.
"C'est
moi
ou
le
rap"
m'avait
dit
cette
tshoin
"Или
я,
или
рэп",
— сказала
мне
эта
цыпочка.
Rendez-vous
le
17
juin
Встреча
17
июня.
"Tu
seras
viré
de
l'école"
m'avait
dit
cette
tshoin
"Тебя
выгонят
из
школы",
— сказала
мне
эта
цыпочка.
RDV
le
17
juin
Встреча
17
июня.
"C'est
moi
ou
le
rap"
m'avait
dit
cette
tshoin
"Или
я,
или
рэп",
— сказала
мне
эта
цыпочка.
RDV
le
17
juin
Встреча
17
июня.
"Ça
ne
marchera
jamais"
m'avait
dit
cette
tshoin
"У
тебя
ничего
не
получится",
— сказала
мне
эта
цыпочка.
RDV
le
17
juin
Встреча
17
июня.
"C'est
moi
ou
le
rap"
m'avait
dit
cette
tshoin
"Или
я,
или
рэп",
— сказала
мне
эта
цыпочка.
Rendez-vous
le
17
juin
Встреча
17
июня.
"Tu
seras
viré
de
l'école"
m'avait
dit
cette
tshoin
"Тебя
выгонят
из
школы",
— сказала
мне
эта
цыпочка.
RDV
le
17
juin
Встреча
17
июня.
"C'est
moi
ou
le
rap"
m'avait
dit
cette
tshoin
"Или
я,
или
рэп",
— сказала
мне
эта
цыпочка.
RDV
le
17
juin
Встреча
17
июня.
"Ça
ne
marchera
jamais"
m'avait
dit
cette
tshoin
"У
тебя
ничего
не
получится",
— сказала
мне
эта
цыпочка.
RDV
le
17
juin!
Встреча
17
июня!
Seine
zoo,
$-Crew
boyyy
Seine
zoo,
$-Crew,
парень!
Destins
liés...
Связанные
судьбы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): chris wong won
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.