Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
would
suck
my
soul
Wenn
du
meine
Seele
saugen
würdest,
I
will
lick
your
funky
emotion
werde
ich
deine
funky
Emotion
lecken.
Is
this
America?
Yeah
Ist
das
Amerika?
Ja
Is
this
freedom?
No
Ist
das
Freiheit?
Nein
Is
this
Democracy?
No
Ist
das
Demokratie?
Nein
Is
equality?
No
Ist
das
Gleichheit?
Nein
What
do
we
want?
Was
wollen
wir?
Taking
this
shit
into
the
effect
mode
Ich
bringe
diese
Scheiße
in
den
Effektmodus
Expressing
my
feelings
before
I
exploded
Ich
drücke
meine
Gefühle
aus,
bevor
ich
explodiere
About
the
suffering
passed
on
to
a
black
man
Über
das
Leid,
das
einem
schwarzen
Mann
zugefügt
wurde
By
the
money
hungry
seeking
white
man
Von
dem
geldgierigen,
suchenden
weißen
Mann
Fucking
up
our
streets
with
pollution
Sie
versauen
unsere
Straßen
mit
Verschmutzung
Then
lock
a
nigga
up
for
the
solution
Sperren
dann
einen
Nigger
als
Lösung
ein
There
they
go
again
pickin'
on
the
little
man
Da
sind
sie
wieder,
hacken
auf
dem
kleinen
Mann
herum
Fuck
wit'
the
cartel
or
the
white
man
Scheiß
auf
das
Kartell
oder
den
weißen
Mann
{[Incomprehensible]}
{[Unverständlich]}
Arrest
musicians
for
the
things
they
say
Sie
verhaften
Musiker
für
das,
was
sie
sagen
But
can't
find
a
crime
after
it
got
sprayed
Aber
finden
kein
Verbrechen,
nachdem
es
versprüht
wurde
This
is
America
in
God
we
trust
Das
ist
Amerika,
auf
Gott
vertrauen
wir
We
won
just
this
but
a
dick
is
in
the
dust
Wir
haben
nur
das
gewonnen,
aber
ein
Schwanz
ist
im
Staub
I'm
stereotype
so
I
fit
the
description
Ich
bin
ein
Stereotyp,
also
entspreche
ich
der
Beschreibung
A
nigga
has
the
stigma
for
pushing
or
pimpin'
Ein
Nigger
hat
das
Stigma,
weil
er
dealt
oder
zuhälterisch
ist.
Police
harass
me
and
public
embarrass
me
Die
Polizei
belästigt
mich
und
demütigt
mich
öffentlich
They
use
brutality
without
asking
me
Sie
wenden
Brutalität
an,
ohne
mich
zu
fragen
I'm
mad
'cuz
I
was
caught
and
reached
for
his
license
Ich
bin
wütend,
weil
ich
erwischt
wurde
und
nach
seinem
Führerschein
griff
Cops
pulls
the
gun
and
cold
ice
Der
Bulle
zieht
die
Waffe
und
kaltes
Eis
Then
I'm
a
victim
of
society
I
got
societal
ills
Dann
bin
ich
ein
Opfer
der
Gesellschaft,
ich
habe
soziale
Probleme
It's
harder
to
pay
bills
than
pop
pills
Es
ist
schwerer,
Rechnungen
zu
bezahlen,
als
Pillen
zu
schlucken
They
send
a
brother
off
to
fight
for
your
country
Sie
schicken
einen
Bruder
weg,
damit
er
für
dein
Land
kämpft
When
ask
for
ours,
we
get
nothing
Wenn
wir
nach
unserem
fragen,
bekommen
wir
nichts
I
look
for
work
and
get
my
feelings
hurt
Ich
suche
Arbeit
und
meine
Gefühle
werden
verletzt
They
got
my
back
against
the
wall
and
my
dick
is
in
the
dirt
Sie
haben
meinen
Rücken
gegen
die
Wand
und
meinen
Schwanz
im
Dreck.
Let's
talk
about
this
man,
they
call
Nino
Brown
Lass
uns
über
diesen
Mann
sprechen,
sie
nennen
ihn
Nino
Brown
The
black
man,
they
call
Nino
brown
Den
schwarzen
Mann,
den
sie
Nino
Brown
nennen
You
know
there's
a
lot
of
Nino
Browns
in
every
city
Du
weißt,
es
gibt
viele
Nino
Browns
in
jeder
Stadt
In
the
United
States
of
America
In
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
America
had
formed
a
Nino
Brown
in
every
city
Amerika
hat
in
jeder
Stadt
einen
Nino
Brown
geformt
Basically
because
we
have
no
way
out
Im
Grunde,
weil
wir
keinen
Ausweg
haben
Ah,
is
that
what
America
really
wants
us
to
think
Ah,
ist
es
das,
was
Amerika
wirklich
will,
dass
wir
denken?
That
we
don't
have
way
out?
Dass
wir
keinen
Ausweg
haben?
Here's
an
example,
you
have
never
seen
Hier
ist
ein
Beispiel,
das
du
noch
nie
gesehen
hast
A
black
man
come
into
Miami
Ein
schwarzer
Mann,
der
nach
Miami
kommt
With
pounds
and
pounds
of
marijuana
Mit
Pfund
und
Pfund
Marihuana
Pounds
and
pounds
of
cocaine
Pfund
und
Pfund
Kokain
You
have
never
seen
a
black
man
drop
off
Du
hast
noch
nie
einen
schwarzen
Mann
gesehen,
der
A
kilo
load
of
cocaine
out
of
a
plane,
you
have
never
seen
this
eine
Kiloladung
Kokain
aus
einem
Flugzeug
abwirft,
das
hast
du
noch
nie
gesehen
But
yet
it
is
still
is
in
our
community
everyday
Aber
trotzdem
ist
es
jeden
Tag
in
unserer
Gemeinschaft
And
we're
the
ones
going
to
jail
for
it
Und
wir
sind
diejenigen,
die
dafür
ins
Gefängnis
gehen
The
system
is
designed
to
lead
us
to
stray
Das
System
ist
darauf
ausgelegt,
uns
in
die
Irre
zu
führen
So
we
turn
to
drugs
and
guns
for
our
pay
Also
wenden
wir
uns
Drogen
und
Waffen
zu,
um
unseren
Lebensunterhalt
zu
verdienen
It's
the
sign
of
the
times
Es
ist
das
Zeichen
der
Zeit
I
gotta
get
mine
all
I
live
is
a
life
of
crime
Ich
muss
mir
meins
holen,
alles
was
ich
lebe,
ist
ein
Leben
voller
Kriminalität
I
come
up
hard
from
the
ran
down
ghetto
Ich
komme
schwer
hoch
aus
dem
heruntergekommenen
Ghetto
You
talk
your
ass
off
but
tell
me
what
a
nigga
know
Du
redest
dir
den
Mund
fusselig,
aber
sag
mir,
was
ein
Nigger
weiß
All
I
see
is
a
lot
of
neighborhood
drama
Alles,
was
ich
sehe,
ist
eine
Menge
Nachbarschaftsdrama
Babies
crying,
I
wonder
where's
the
mama
Babys
weinen,
ich
frage
mich,
wo
die
Mama
ist
C.O.D.
and
got
rushed
to
trauma
Nachnahme
und
wurde
in
die
Notaufnahme
gebracht
A
dealer
had
to
deal
to
make
a
fast
buck
Ein
Dealer
musste
dealen,
um
schnelles
Geld
zu
machen
She
was
just
a
patient,
what
the
fuck?
Sie
war
nur
eine
Patientin,
was
zum
Teufel?
His
back's
against
the
wall
and
his
dick's
in
the
dust
Sein
Rücken
ist
gegen
die
Wand
und
sein
Schwanz
ist
im
Staub
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Ross, Luther Roderick Campbell, Allen Toussaint, Rodney Terry, Christopher Wongwong, Michael B Mc Cray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.