The 2 Live Crew - In The Dust - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The 2 Live Crew - In The Dust




If you would suck my soul
Если бы ты высосал мою душу
I will lick your funky emotion
Я буду облизывать твои обалденные эмоции
Is this America? Yeah
Это Америка? Да
Is this freedom? No
Разве это свобода? Нет
Is this Democracy? No
Разве это демократия? Нет
Is equality? No
Что такое равенство? Нет
What do we want?
Чего мы хотим?
Freedom
Свобода
Taking this shit into the effect mode
Переводим это дерьмо в режим эффекта
Expressing my feelings before I exploded
Выражая свои чувства до того, как я взорвался
About the suffering passed on to a black man
О страданиях, выпавших на долю чернокожего мужчины
By the money hungry seeking white man
От жадного до денег белого человека, ищущего
Fucking up our streets with pollution
Загрязняем наши улицы загрязнением окружающей среды
Then lock a nigga up for the solution
Затем посадите ниггера за решетку для решения проблемы
There they go again pickin' on the little man
Ну вот, они снова придираются к маленькому человечку
Fuck wit' the cartel or the white man
К черту картель или белого человека
{[Incomprehensible]}
{[Непонятно]}
Arrest musicians for the things they say
Арестовывать музыкантов за то, что они говорят
But can't find a crime after it got sprayed
Но не могу найти преступление после того, как его распылили
This is America in God we trust
Это Америка, в Бога которой мы верим
We won just this but a dick is in the dust
Мы выиграли только это, но член лежит в пыли
I'm stereotype so I fit the description
Я стереотипен, поэтому подхожу под описание
A nigga has the stigma for pushing or pimpin'
У ниггера есть клеймо за то, что он толкает или подкалывает'
Police harass me and public embarrass me
Полиция преследует меня, а общественность ставит в неловкое положение
They use brutality without asking me
Они прибегают к жестокости, не спрашивая меня
I'm mad 'cuz I was caught and reached for his license
Я злюсь, потому что меня поймали и я потянулся за его правами
Cops pulls the gun and cold ice
Копы достают пистолет и холодный лед
Then I'm a victim of society I got societal ills
Тогда я жертва общества, у меня социальные недуги.
It's harder to pay bills than pop pills
Оплачивать счета труднее, чем принимать таблетки
They send a brother off to fight for your country
Они посылают брата сражаться за твою страну
When ask for ours, we get nothing
Когда мы просим о нашем, мы ничего не получаем
I look for work and get my feelings hurt
Я ищу работу, и это задевает мои чувства
They got my back against the wall and my dick is in the dirt
Они прижали меня спиной к стене, а мой член в грязи
Let's talk about this man, they call Nino Brown
Давайте поговорим об этом человеке, которого зовут Нино Браун
The black man, they call Nino brown
Чернокожего мужчину они зовут Нино Браун
You know there's a lot of Nino Browns in every city
Ты знаешь, что в каждом городе есть много Нино Браунов
In the United States of America
В Соединенных Штатах Америки
America had formed a Nino Brown in every city
Америка создала Нино Брауна в каждом городе
Basically because we have no way out
В основном потому, что у нас нет выхода
Ah, is that what America really wants us to think
Ах, неужели Америка действительно хочет, чтобы мы так думали
That we don't have way out?
Что у нас нет выхода?
Here's an example, you have never seen
Вот пример, который вы никогда не видели
A black man come into Miami
Чернокожий мужчина приехал в Майами
With pounds and pounds of marijuana
С килограммами марихуаны
Pounds and pounds of cocaine
Килограммы кокаина
You have never seen a black man drop off
Вы никогда не видели, чтобы чернокожий мужчина выходил из машины
A kilo load of cocaine out of a plane, you have never seen this
Килограмм кокаина из самолета - вы такого никогда не видели
But yet it is still is in our community everyday
Но, тем не менее, это все еще происходит в нашем сообществе каждый день
And we're the ones going to jail for it
И именно мы отправимся за это в тюрьму
The system is designed to lead us to stray
Система создана для того, чтобы сбивать нас с пути истинного
So we turn to drugs and guns for our pay
Поэтому мы прибегаем к наркотикам и оружию за нашу плату
It's the sign of the times
Это знамение времени
I gotta get mine all I live is a life of crime
Я должен получить свое, все, чем я живу, - это преступная жизнь.
I come up hard from the ran down ghetto
Я с трудом выбрался из захудалого гетто
You talk your ass off but tell me what a nigga know
Ты несешь чушь, но скажи мне, что знает ниггер
All I see is a lot of neighborhood drama
Все, что я вижу, - это много драм по соседству
Babies crying, I wonder where's the mama
Младенцы плачут, интересно, где же мама
C.O.D. and got rushed to trauma
С.О.Д. и был срочно доставлен в травму
A dealer had to deal to make a fast buck
Дилеру приходилось заключать сделки, чтобы быстро заработать
She was just a patient, what the fuck?
Она была просто пациенткой, какого хрена?
His back's against the wall and his dick's in the dust
Он прижат спиной к стене, а его член в пыли





Writer(s): Mark Ross, Luther Roderick Campbell, Allen Toussaint, Rodney Terry, Christopher Wongwong, Michael B Mc Cray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.