The 20th Century-Fox Orchestra - Main Title: The Carousel Waltz - traduction des paroles en allemand




Main Title: The Carousel Waltz
Haupttitel: Der Karussellwalzer
Spinning fast, a piece of my past,
Schnell drehend, ein Stück meiner Vergangenheit,
Calls me to wonder at where I have been,
Lässt mich fragen, wo ich gewesen bin,
The good and the bad and the bold and the nature of sin,
Das Gute, das Schlechte, das Kühne und das Wesen der Sünde,
Up and down, and in and out,
Auf und ab, und rein und raus,
Forty years dust that has gathered about,
Vierzig Jahre Staub, der sich angesammelt hat,
The pieces of youth that we scattered around,
Die Stücke der Jugend, die wir verstreut haben,
When we danced the Carousel Waltz.
Als wir den Karussellwalzer tanzten.
A drink or two, a game of tag,
Ein, zwei Drinks, ein Fangenspiel,
Catch a partner and join in the dance,
Schnapp dir einen Partner und nimm am Tanz teil,
All of your dreams can come true if you just take a chance,
All deine Träume können wahr werden, wenn du nur die Chance ergreifst,
Don't question love, don't ask around,
Hinterfrag die Liebe nicht, frag nicht herum,
Grab the brass ring from the hand of the clown,
Greif den Messingring aus der Hand des Clowns,
The faster you whirl, the sooner around,
Je schneller du wirbelst, desto schneller die Runde,
When you dance the Carousel Waltz
Wenn du den Karussellwalzer tanzt
All of the carousel sweethearts,
All die Karussell-Schätzchen,
And all of the carousel clowns,
Und all die Karussell-Clowns,
Mirrored in merry confusion,
Gespiegelt in fröhlicher Verwirrung,
Pretending it's love that we've found,
Wir tun so, als hätten wir die Liebe gefunden,
The years come and go with a whisper,
Die Jahre kommen und gehen mit einem Flüstern,
The calliope drowns out the age,
Die Dampforgel übertönt das Alter,
We glow and we fade in the roles that we've made,
Wir leuchten auf und verblassen in den Rollen, die wir geschaffen haben,
'Til there's nothing but ghosts on the stage.
Bis nur noch Geister auf der Bühne sind.
Now we're forcing rhymes, of simpler times,
Jetzt erzwingen wir Reime, von einfacheren Zeiten,
The paint on the ponies is fading away,
Die Farbe auf den Ponys verblasst,
The red and the green and the blue go the same shade of gray,
Das Rot und das Grün und das Blau werden zum selben Grauton,
Monochrome image of colored events,
Monochromes Bild von farbigen Ereignissen,
Recollections of times that we spent,
Erinnerungen an Zeiten, die wir verbracht haben,
The miracles came and the miracles went,
Die Wunder kamen und die Wunder gingen,
While we danced the Carousel Waltz.
Während wir den Karussellwalzer tanzten.
The miracles came and the miracles went,
Die Wunder kamen und die Wunder gingen,
While we danced the Carousel Waltz.
Während wir den Karussellwalzer tanzten.





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.