Paroles et traduction The 411 - On My Knees
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
fall
down
on
my
knees
Я
не
могу
встать
на
колени
And
apologize
to
you
И
извиниться
перед
тобой,
but
that
ain't
my
style
Но
это
не
в
моем
стиле.
I
remember
how
me
met
Я
помню,
как
мы
познакомились,
it
was
on
the
train
Это
было
в
поезде.
How
could
i
forget.
Как
я
мог
забыть?
you
smiled
when
you
looked
at
me
Ты
улыбнулась,
когда
посмотрела
на
меня.
The
soft
of
your
lips
that
captured
me
Твои
нежные
губы
пленили
меня.
the
whole
ride
down
Всю
дорогу
we
kept
our
eyes
on
each
other
Мы
не
сводили
глаз
друг
с
друга,
and
then
me
sat,
down
together
А
потом
мы
сели
вместе.
you
gave
me
your
number
Ты
дала
мне
свой
номер,
said
'give
me
a
call'
Сказала:
"Позвони
мне".
I
thought
i
wouldn't
call
at
all...
Я
подумал,
что
вообще
не
буду
звонить...
but
here
we
are
Но
вот
мы
здесь,
like
hand
to
glove
Как
рука
в
перчатке,
pure
bliss
from
above
Чистое
блаженство
свыше.
now
all
we
seem
to
do
is
fuss
and
fight
Теперь
все,
что
мы
делаем,
это
ссоримся
и
ругаемся.
we
never
seem
to
get
it
right.
У
нас,
похоже,
ничего
не
получается.
see
there's
too
much
fire
so
much
desire
Видно,
слишком
много
огня,
слишком
много
страсти,
So
i
took
a
little
pill
to
take
me
higher
Поэтому
я
принял
таблетку,
чтобы
взлететь
выше.
I'm
sorry
if
i
hurt
you
when
i
ran
astray
Прости,
если
я
обидел
тебя,
когда
сбился
с
пути,
I
guess
i
got
caught
in
the
day-
heyey
Наверное,
я
застрял
в
дне
- эй-эй.
I
can't
fall
down
on
my
knees
Я
не
могу
встать
на
колени
and
apologize
to
you
И
извиниться
перед
тобой,
it
not
in
my
style
Это
не
в
моем
стиле.
I
can't
fall
down
on
my
knees
Я
не
могу
встать
на
колени
and
apologize
to
you
И
извиниться
перед
тобой,
it
not
in
my
style
Это
не
в
моем
стиле.
I
remember
the
night
Я
помню
тот
вечер,
when
we
were
all
alone
Когда
мы
были
совсем
одни.
you
were
on
the
sofa
Ты
сидела
на
диване,
i
was
on
the
phone
А
я
разговаривала
по
телефону.
you
over
heard
me
call
out
my
best
friends
name
Ты
услышала,
как
я
назвала
имя
лучшей
подруги,
thats
when
you
went
crazy
Тут
ты
взбесилась,
started
going
insane
Начала
сходить
с
ума.
grabbed
the
phone
from
my
hand
Выхватила
телефон
из
моей
руки,
backed
me
against
the
wall
Прижала
меня
к
стене,
shouting
and
askin
'who
was
on
the
call?'
Кричала
и
спрашивала:
"Кто
звонил?"
you
would
believe
me
Ты
мне
не
верила,
when
i
said
it
was
just
a
friend.
Когда
я
говорила,
что
это
была
просто
подруга.
thats
when
all
the
madness
began
Тут
началось
безумие.
you
kept
yellin
while
i
stuck
to
the
floor
Ты
продолжала
кричать,
а
я
прилипла
к
полу,
cryin
all
these
tears,
i
can't
cry
them
no
more
Плача
и
моля
о
прощении,
но
ты
не
слышала.
i
knew
you
had
a
temper
Я
знала,
что
у
тебя
вспыльчивый
характер,
i
wish
i
didn't
see
it
Но
не
хотела
видеть
этого.
You
wanted
me
to
be
faithful
Ты
хотела,
чтобы
я
была
верна,
I
said
i
could
be
it
Я
сказала,
что
смогу,
but
that
didn't
stop
you
Но
это
не
помешало
тебе
from
puttin
your
hands
on
my
face
Ударить
меня.
you
said
you
simply
had
to
'put
me
into
my
place'
Ты
сказала,
что
просто
должна
была
"поставить
меня
на
место".
at
the
end
of
every
tunnel
В
конце
каждого
туннеля
theres
always
a
light
Всегда
есть
свет.
and
the
door
will
show
whose
right
И
дверь
покажет,
кто
прав.
I
can't
fall
down
on
my
knees
Я
не
могу
встать
на
колени
and
apologize
to
you
И
извиниться
перед
тобой,
cause
it
not
in
my
style
Потому
что
это
не
в
моем
стиле.
I
can't
fall
down
on
my
knees
Я
не
могу
встать
на
колени
and
apologize
to
you
И
извиниться
перед
тобой,
cause
it
not
in
my
style
Потому
что
это
не
в
моем
стиле.
he's
got
you
begging
on
your
knees
Он
заставляет
тебя
умолять
на
коленях,
crying
in
you
sleep
Плакать
во
сне,
making
you
believe
him
Заставляя
тебя
ему
верить.
But
you're
stronger
Но
ты
сильнее,
then
you'll
ever
know
girl
Чем
ты
думаешь,
девочка,
you
control
your
own
world
Ты
управляешь
своим
собственным
миром.
No
need
to
take
no
more!
Хватит
терпеть!
hey
yo
yo
yo
Эй-йо,
эй-йо,
эй-йо.
I
asked
you
to
calm
down
Я
просил
тебя
успокоиться,
asked
you
who
was
on
the
phone
Спросил
тебя,
кто
был
на
телефоне,
put
the
horn
down
Положила
трубку,
had
a
glass
of
wine
Выпила
бокал
вина,
from
a
99
yeah
a
green
one
Из
99,
зеленого,
да,
which
i
bought
for
you
from
the
cruise
you
won
Которое
я
купил
тебе
с
круиза,
который
ты
выиграла.
I
dun
approve
of
those
male
friends
Я
не
одобряю
твоих
друзей
мужского
пола,
I
told
you
back
then
when
we
first
got
together
Я
говорил
тебе
об
этом
с
самого
начала,
that
i
don't
trust
those
men
Что
я
не
доверяю
этим
мужчинам.
And
you
did
it
again
И
ты
сделала
это
снова.
I
lost
my
temper
Я
потерял
самообладание,
blinked
out
and
wrecked
the
house
boo
Снес
все
в
доме,
детка.
thats
all
i
remember
i'm
sorry
(sorry
Sorry)
Это
все,
что
я
помню,
прости
(прости,
прости).
he's
got
you
begging
on
your
knees
Он
заставляет
тебя
умолять
на
коленях,
crying
in
you
sleep
Плакать
во
сне,
making
you
believe
him
Заставляя
тебя
ему
верить.
But
you're
stronger
Но
ты
сильнее,
then
you'll
ever
know
girl
Чем
ты
думаешь,
девочка,
you
control
your
own
world
Ты
управляешь
своим
собственным
миром.
No
need
to
take
no
more!
Хватит
терпеть!
I
can't
fall
down
on
my
knees
Я
не
могу
встать
на
колени
and
apologize
to
you
И
извиниться
перед
тобой,
cause
that
not
in
my
style
Потому
что
это
не
в
моем
стиле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KIM HOGLUND, TANYA BONIFACE, TISHA MARTIN, EDWARD TOWNSEND, SUZIE FURLONGER, CAROLYN OWLETT, FITZGERALD SCOTT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.