The 5 Love - Queen Del Dancehall - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The 5 Love - Queen Del Dancehall




Queen Del Dancehall
Queen of the Dancehall
Mira esa guial, ella es la queen del dancehall
Look at that girl, she's the queen of the dancehall
Ella es la favorita y todas la suelen envidiar
She's everyone's favorite and all the girls envy her
Pero debes ser más mente fren, de ella no te puedes enamorar
But you gotta be smarter, man, you can't fall in love with her
Mira esa guial, ella es la queen del dancehall
Look at that girl, she's the queen of the dancehall
Ella es la favorita, la exclusiva
She's everyone's favorite, the exclusive one
Pero debes ser más mente, de ella no te puedes enamorar
But you gotta be smarter, you can't fall in love with her
(El The 5)
(The 5)
Nunca valorizaste lo que yo hice por ti
You never appreciated what I did for you
Dejé a Fulana, a Mengana y eso fue por ti
I left Fulana, Mengana, and that was for you
Ahora como vuelves a mí,
Now you come back to me
Llorando y suplicando que te entregue un piece.
Crying and begging for a piece of me.
Si por ahí se está moviendo en BbPin
She's going around showing off on BBM
La foto que supuestamente era para
The photo that was supposedly for me
Y yo que no sabía ni qué decir cuando la vi
And I didn't even know what to say when I saw it
Pensé que tu solita eras pa' mí.
I thought you were only for me.
Mira esa guial, ella es la queen del dancehall
Look at that girl, she's the queen of the dancehall
Ella es la favorita y todas la suelen envidiar
She's everyone's favorite and all the girls envy her
Pero debes ser más mente fren, de ella no te puedes enamorar
But you gotta be smarter, man, you can't fall in love with her
Mira esa guial, ella es la queen del dancehall
Look at that girl, she's the queen of the dancehall
Ella es la favorita, la exclusiva
She's everyone's favorite, the exclusive one
Pero debes ser más mente, de ella no te puedes enamorar
But you gotta be smarter, you can't fall in love with her
(DILLINGER)
(DILLINGER)
No me voy a desboca' porque no es mi estilo
I'm not gonna go crazy 'cause that's not my style
Mejor me reservo el derecho de admisión
I'd rather reserve the right of admission
Pero tu misión fue con convicción
But your mission was with conviction
Que desilusión.
What a disappointment.
Pero no hay dolor, tu sabes que con los frenes fue un faltón
But there's no pain, you know it was a mistake with the guys
De hacerte la loca y mover con el Tobe Love, el The 5 Love, Insolen Boy.
To act crazy and mess with Tobe Love, The 5 Love, Insolen Boy.
¿Quién más? ¿Kirkao?
Who else? Kirkao?
Me lo habían dicho pero yo nunca creí
They told me but I never believed it
Lo sospeché pero nunca me atreví
I suspected it but I never dared
Quizás será por tu big punany
Maybe it's because of your big punany
Que yo preferí hacerme el loco y seguir contigo.
That I preferred to play dumb and stay with you.
No te quería perder
I didn't want to lose you
Probé del dulce. ¿Qué me pasó? No
I tasted the sweetness. What happened to me? I don't know
El mismo dulce que comieron los friends
The same sweetness that the friends ate
Me dice Chombi que le guarde también.
Chombi tells me to save some for him too.
Mira esa guial, ella es la queen del dancehall
Look at that girl, she's the queen of the dancehall
Ella es la favorita y todas la suelen envidiar
She's everyone's favorite and all the girls envy her
Pero debes ser más mente fren, de ella no te puedes enamorar
But you gotta be smarter, man, you can't fall in love with her
Mira esa guial, ella es la queen del dancehall
Look at that girl, she's the queen of the dancehall
Ella es la favorita, la exclusiva
She's everyone's favorite, the exclusive one
Pero debes ser más mente, de ella no te puedes enamorar
But you gotta be smarter, you can't fall in love with her
(TOBE LOVE)
(TOBE LOVE)
La conocí en la disco, un sábado en la noche
I met her at the club, one Saturday night
Le dije "Vaya rica" y ella dijo "Buenas noches"
I told her, "Damn girl, you're hot" and she said, "Good evening"
No me lo tomes a mal pero te vi ...?
Don't take it the wrong way, but I saw you ...?
Te espero afuera allá sentada cuando sean las 12
I'll wait for you outside, sitting there, when it's 12
Le pregunté por Kirkao, dice que es su amiguito
I asked her about Kirkao, she says he's her little friend
Pero que Kirkao a ella le rompió el chiquito.
But I know Kirkao broke her little ... heart.
Le pregunté por T5, dice que lo conoce
I asked her about T5, she says she knows him
Pero yo que en el cuarto hicieron rantan poses.
But I know they did a lot of poses in the room.
Dice que al Insolente ella lo conoce de antes
She says she's known Insolent for a while
Lo que no sabe es que que Maikel es su amante.
What she doesn't know is that I know Maikel is her lover.
Es una yeyesita, viste bien elegante
She's a show-off, she dresses really elegant
Pero a ella le gustan los maliantes.
But she likes bad boys.
Si la has visto con su pelo al máximo
If you've seen her with her hair done up
Usa un perfume de Jlo, que clásico
She wears a JLo perfume, so classic
Sus zapatitos Kenneth Cole
Her Kenneth Cole shoes
Una blusa Cristian Dior
A Christian Dior blouse
Y sus lentes ... los clásicos
And her glasses ... the classic ones
eres la queen del dancehall
You're the queen of the dancehall
Gyal, Bless it up!
Girl, Bless it up!
Con tu punany están los manes tácitos
The guys are silent with your punany
Cuando se prende el dancehall que ella empieza a danzar
When the dancehall starts and she starts dancing
Ahí es que te digo fren ... ¿
That's when I tell you, man ...
Mira esa guial, ella es la queen del dancehall
Look at that girl, she's the queen of the dancehall
Ella es la favorita y todas la suelen envidiar
She's everyone's favorite and all the girls envy her
Pero debes ser más mente fren, de ella no te puedes enamorar
But you gotta be smarter, man, you can't fall in love with her
Mira esa guial, ella es la queen del dancehall
Look at that girl, she's the queen of the dancehall
Ella es la favorita, la exclusiva
She's everyone's favorite, the exclusive one
Pero debes ser más mente, de ella no te puedes enamorar
But you gotta be smarter, you can't fall in love with her






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.