The 502s - Maybe There's A Reason - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The 502s - Maybe There's A Reason




Maybe There's A Reason
Возможно, есть причина
You laid your head on my chest
Ты положила голову мне на грудь,
Handed me your hair tie and then said
Протянула мне свою резинку для волос и сказала:
"Here, it's yours if you want it
"Вот, она твоя, если хочешь,
A little piece of me to keep in your pocket"
Маленький кусочек меня, чтобы хранить в кармане"
So I took it
И я взял ее.
And I promised
И я пообещал
To protect it
Беречь ее.
And then, of course, I lost it
И затем, конечно же, потерял.
My friends say it's almost poetic
Мои друзья говорят, что это почти поэтично,
How something so simple
Как что-то такое простое
Foreshadowed our ending
Предвещало наш конец.
Maybe there's a reason for this moment
Возможно, есть причина для этого момента,
Maybe it's alright that I am broken
Возможно, это нормально, что я сломлен.
I wish that I could speed up how I'm healing and
Я бы хотел ускорить свое исцеление и
That they made some kind of novocaine for feelings
Чтобы изобрели какой-нибудь новокаин для чувств.
I wish that I could put some kind of curfew
Я бы хотел установить какой-нибудь комендантский час
On the ways that I have hurt you
На те способы, которыми я ранил тебя.
But I guess that in the meantime
Но, полагаю, тем временем
I'll make peace with the demons in my own mind
Я примирюсь с демонами в своей голове.
You kissed my cheek when I said
Ты поцеловала меня в щеку, когда я сказал:
"I'd give you the life you imagined"
дам тебе ту жизнь, которую ты представляла себе",
But honey I just lied to to be honest
Но, милая, если честно, я солгал.
I always preferred myself to what you wanted
Я всегда предпочитал себя тому, чего хотела ты.
Maybe there's a reason for this moment
Возможно, есть причина для этого момента,
Maybe it's alright that I am broken
Возможно, это нормально, что я сломлен.
I wish that I could speed up how I'm healing and
Я бы хотел ускорить свое исцеление и
That they made some kind of novocaine for feelings
Чтобы изобрели какой-нибудь новокаин для чувств.
I wish that I could put some kind of curfew
Я бы хотел установить какой-нибудь комендантский час
On the ways that I have hurt you
На те способы, которыми я ранил тебя.
But I guess that in the meantime
Но, полагаю, тем временем
I'll make peace with the demons in my own mind
Я примирюсь с демонами в своей голове.
Lately i've been feeling
В последнее время я чувствую,
That everything I think I need
Что все, что, как мне кажется, мне нужно,
Just doesn't seem to to bring me peace
Просто, кажется, не приносит мне покоя.
My thoughts, they get the best of me
Мои мысли берут надо мной верх.
Maybe there's a reason for this moment
Возможно, есть причина для этого момента,
Maybe it's alright that I am broken
Возможно, это нормально, что я сломлен.
I wish that I could speed up how I'm healing and
Я бы хотел ускорить свое исцеление и
That they made some kind of novocaine for feelings
Чтобы изобрели какой-нибудь новокаин для чувств.
I wish that I could put some kind of curfew
Я бы хотел установить какой-нибудь комендантский час
On the ways that I have hurt you
На те способы, которыми я ранил тебя.
But I guess that in the meantime
Но, полагаю, тем временем
We'll make peace with the demons in our own minds
Мы примиримся с демонами в наших головах.





Writer(s): Jonathan Ruiz, Edward Isola, Matthew Tonner, Joe Capati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.