Paroles et traduction The 502s - Maybe There's A Reason
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe There's A Reason
Возможно, есть причина
You
laid
your
head
on
my
chest
Ты
положила
голову
мне
на
грудь,
Handed
me
your
hair
tie
and
then
said
Протянула
мне
свою
резинку
для
волос
и
сказала:
"Here,
it's
yours
if
you
want
it
"Вот,
она
твоя,
если
хочешь,
A
little
piece
of
me
to
keep
in
your
pocket"
Маленький
кусочек
меня,
чтобы
хранить
в
кармане"
So
I
took
it
И
я
взял
ее.
And
I
promised
И
я
пообещал
And
then,
of
course,
I
lost
it
И
затем,
конечно
же,
потерял.
My
friends
say
it's
almost
poetic
Мои
друзья
говорят,
что
это
почти
поэтично,
How
something
so
simple
Как
что-то
такое
простое
Foreshadowed
our
ending
Предвещало
наш
конец.
Maybe
there's
a
reason
for
this
moment
Возможно,
есть
причина
для
этого
момента,
Maybe
it's
alright
that
I
am
broken
Возможно,
это
нормально,
что
я
сломлен.
I
wish
that
I
could
speed
up
how
I'm
healing
and
Я
бы
хотел
ускорить
свое
исцеление
и
That
they
made
some
kind
of
novocaine
for
feelings
Чтобы
изобрели
какой-нибудь
новокаин
для
чувств.
I
wish
that
I
could
put
some
kind
of
curfew
Я
бы
хотел
установить
какой-нибудь
комендантский
час
On
the
ways
that
I
have
hurt
you
На
те
способы,
которыми
я
ранил
тебя.
But
I
guess
that
in
the
meantime
Но,
полагаю,
тем
временем
I'll
make
peace
with
the
demons
in
my
own
mind
Я
примирюсь
с
демонами
в
своей
голове.
You
kissed
my
cheek
when
I
said
Ты
поцеловала
меня
в
щеку,
когда
я
сказал:
"I'd
give
you
the
life
you
imagined"
"Я
дам
тебе
ту
жизнь,
которую
ты
представляла
себе",
But
honey
I
just
lied
to
to
be
honest
Но,
милая,
если
честно,
я
солгал.
I
always
preferred
myself
to
what
you
wanted
Я
всегда
предпочитал
себя
тому,
чего
хотела
ты.
Maybe
there's
a
reason
for
this
moment
Возможно,
есть
причина
для
этого
момента,
Maybe
it's
alright
that
I
am
broken
Возможно,
это
нормально,
что
я
сломлен.
I
wish
that
I
could
speed
up
how
I'm
healing
and
Я
бы
хотел
ускорить
свое
исцеление
и
That
they
made
some
kind
of
novocaine
for
feelings
Чтобы
изобрели
какой-нибудь
новокаин
для
чувств.
I
wish
that
I
could
put
some
kind
of
curfew
Я
бы
хотел
установить
какой-нибудь
комендантский
час
On
the
ways
that
I
have
hurt
you
На
те
способы,
которыми
я
ранил
тебя.
But
I
guess
that
in
the
meantime
Но,
полагаю,
тем
временем
I'll
make
peace
with
the
demons
in
my
own
mind
Я
примирюсь
с
демонами
в
своей
голове.
Lately
i've
been
feeling
В
последнее
время
я
чувствую,
That
everything
I
think
I
need
Что
все,
что,
как
мне
кажется,
мне
нужно,
Just
doesn't
seem
to
to
bring
me
peace
Просто,
кажется,
не
приносит
мне
покоя.
My
thoughts,
they
get
the
best
of
me
Мои
мысли
берут
надо
мной
верх.
Maybe
there's
a
reason
for
this
moment
Возможно,
есть
причина
для
этого
момента,
Maybe
it's
alright
that
I
am
broken
Возможно,
это
нормально,
что
я
сломлен.
I
wish
that
I
could
speed
up
how
I'm
healing
and
Я
бы
хотел
ускорить
свое
исцеление
и
That
they
made
some
kind
of
novocaine
for
feelings
Чтобы
изобрели
какой-нибудь
новокаин
для
чувств.
I
wish
that
I
could
put
some
kind
of
curfew
Я
бы
хотел
установить
какой-нибудь
комендантский
час
On
the
ways
that
I
have
hurt
you
На
те
способы,
которыми
я
ранил
тебя.
But
I
guess
that
in
the
meantime
Но,
полагаю,
тем
временем
We'll
make
peace
with
the
demons
in
our
own
minds
Мы
примиримся
с
демонами
в
наших
головах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Ruiz, Edward Isola, Matthew Tonner, Joe Capati
Album
The 502s
date de sortie
12-04-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.