Paroles et traduction The 5th Dimension - Medley: - Digitally Remastered 1997
We
hold
these
truths
to
be
self-evident
Мы
считаем
эти
истины
самоочевидными
That
all
men
are
are
created
equal
Что
все
люди
созданы
равными
That
they
are
endowed
by
their
Creator
Что
они
наделены
своим
Создателем
With
certain
unalienable
rights
С
определенными
неотъемлемыми
правами
That
among
these
are
life
Что
среди
них
есть
жизнь
Liberty,
and
the
pursuit
of
happiness
Свобода
и
стремление
к
счастью
That
to
secure
these
rights
Что
для
обеспечения
этих
прав
Governments
are
instituted
among
men
Правительства
учреждаются
среди
людей
Deriving
their
just
powers
Черпая
свои
справедливые
силы
From
the
consent
of
the
governed
С
согласия
управляемого
That
whenever
any
Что
всякий
раз,
когда
какой-либо
Form
of
government
becomes
Форма
правления
становится
Destructive
of
these
ends
Разрушительный
для
этих
целей
It
is
the
right
of
the
people
Это
право
народа
To
alter
or
to
abolish
it
Изменить
или
упразднить
его
And
to
institute
new
government
И
создать
новое
правительство
Laying
its
foundation
on
such
Закладывая
свой
фундамент
на
таких
Principles
and
organizing
its
Принципы
и
организация
его
Powers
in
such
form
as
to
Полномочия
в
такой
форме,
чтобы
Them
shall
seem
most
likely
to
Они
должны
казаться
наиболее
вероятными
для
Effect
their
safety
and
happiness
Влиять
на
их
безопасность
и
счастье
Prudence,
indeed
will
dictate
that
Благоразумие,
действительно,
будет
диктовать,
что
Governments,
long
established
Правительства,
давно
созданные
Should
not
be
changed
for
light
Не
следует
менять
на
светлую
And
transient
causes
И
преходящие
причины
And
accordingly,
all
experience
has
shown
И,
соответственно,
весь
опыт
показал
That
mankind
are
Что
человечество
- это
More
disposed
to
suffer
Более
склонный
страдать
While
evils
are
sufferable
В
то
время
как
зло
терпимо
Than
to
right
themselves
by
Чем
исправлять
себя
с
помощью
Abolishing
the
forms
to
which
Отменяя
формы,
к
которым
They
are
accustomed
Они
привыкли
But
when
a
long
train
Но
когда
длинный
поезд
Of
abuses
and
usurpations
О
злоупотреблениях
и
узурпации
Pursuing
invariably
the
same
object
Неизменно
преследуя
одну
и
ту
же
цель
Evinces
a
design
to
reduce
them
Демонстрирует
замысел
уменьшить
их
Under
absolute
despotism
При
абсолютном
деспотизме
It
is
their
right
Это
их
право
It
is
their
duty
Это
их
долг
To
throw
off
such
government
Чтобы
свергнуть
такое
правительство
And
to
provide
new
guards
И
предоставить
новых
охранников
For
their
future
security
Для
их
будущей
безопасности
For
their
future
security
Для
их
будущей
безопасности
For
their
future
security
Для
их
будущей
безопасности
For
their
future
security
Для
их
будущей
безопасности
I
was
born
by
the
river
in
a
little
tent
Я
родился
у
реки
в
маленькой
палатке
And,
oh
just
like
a
river,
I've
been
running
ever
since
И,
о,
точно
так
же,
как
река,
я
бегу
с
тех
пор
It's
been
a
long,
a
long
time
coming
Это
было
долгое,
очень
долгое
время.
But
I
know
a
change
has
got
to
come,
oh
yes,
it
will
Но
я
знаю,
что
перемены
должны
произойти,
о
да,
они
произойдут
It's
been
too
hard
living,
but
I'm
afraid
to
die
Жить
было
слишком
тяжело,
но
я
боюсь
умереть
I
don't
know
what's
up
there
beyond
the
sky
Я
не
знаю,
что
там,
за
пределами
неба
It's
been
a
long,
a
long
time
coming
Это
было
долгое,
очень
долгое
время.
But
I
know
a
change
has
got
to
come,
oh
yes,
it
will
Но
я
знаю,
что
перемены
должны
произойти,
о
да,
они
произойдут
Then
I
go
to
my
brother
Потом
я
иду
к
своему
брату
And
I
say,
"Brother,
help
me
please"
И
я
говорю:
"Брат,
помоги
мне,
пожалуйста".
But
he,
you
know,
he
just
keep
on,
keep
on
knockin'
me
to
my
knees,
but
oh
Но
он,
ты
знаешь,
он
просто
продолжает,
продолжает
ставить
меня
на
колени,
но,
о
There've
been
times
that
I
thought
I
couldn't
last
for
long
Были
времена,
когда
я
думал,
что
долго
не
протяну
But
now
I
think
I'm
able
to
carry
on
Но
теперь,
я
думаю,
я
в
состоянии
продолжать
It's
been
a
long,
a
long
time
coming
Это
было
долгое,
очень
долгое
время.
But
I
know
a
change
has
got
to
come,
a
change
has
got
to
come,
yeah
Но
я
знаю,
что
перемены
должны
наступить,
перемены
должны
наступить,
да
All
the
world
over,
so
easy
to
see
По
всему
миру
их
так
легко
увидеть
People
everywhere
just
wanna
be
free
Люди
повсюду
просто
хотят
быть
свободными
Listen,
please
listen,
that's
the
way
it
should
be
Послушай,
пожалуйста,
послушай,
так
и
должно
быть
Peace
in
the
valley,
people
got
to
be
free
Мир
в
долине,
люди
должны
быть
свободны
All
the
world
over,
so
easy
to
see
По
всему
миру
их
так
легко
увидеть
People
everywhere
just
wanna
be
free
Люди
повсюду
просто
хотят
быть
свободными
I
can't
understand
it,
so
simple
to
me
Я
не
могу
этого
понять,
для
меня
это
так
просто
People
everywhere
just
got
to
be
free
Люди
повсюду
просто
должны
быть
свободны
Shout
it
from
the
mountain
on
out
to
the
sea
Кричите
об
этом
с
горы
и
дальше,
к
морю
No
two
ways
about
it,
people
have
to
be
free
Тут
двух
мнений
быть
не
может,
люди
должны
быть
свободны
Ask
me
my
opinion,
my
opinion
will
be
Спросите
меня
о
моем
мнении,
мое
мнение
будет
таким
Natural
situation
for
a
man
to
be
free
Естественная
ситуация
для
человека
- быть
свободным
Oh,
what
a
feeling's
just
come
over
me
О,
что
за
чувство
только
что
охватило
меня
Love
can
move
a
mountain,
make
a
blind
man
see
Любовь
может
сдвинуть
гору,
заставить
слепого
увидеть
Everybody's
dancing,
come
on,
let's
go
see
Все
танцуют,
давай,
пойдем
посмотрим
Peace
in
the
valley
now,
we
all
can
be
free
Теперь
в
долине
мир,
мы
все
можем
быть
свободны
Wanna
be
free
Хочу
быть
свободным
Got
to
be
free
Должен
быть
свободен
Wanna
be
free
Хочу
быть
свободным
Got
to
be
free
Должен
быть
свободен
Got
to
be
free
Должен
быть
свободен
Got
to
be
free
Должен
быть
свободен
Got
to
be
free
Должен
быть
свободен
Got
to
be
free
Должен
быть
свободен
Got
to
be
free
Должен
быть
свободен
Got
to
be
free
Должен
быть
свободен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Galt Mac Dermot, James Rado, Gerome Ragni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.