Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: The Declaration / A Change Is Gonna Come / People Gotta Be Free
Medley: Die Erklärung / Eine Veränderung wird kommen / Menschen müssen frei sein
We
hold
these
truths
Wir
halten
diese
Wahrheiten
To
be
self-evident
für
selbstverständlich
That
all
men
are
Dass
alle
Menschen
Created
equal
gleich
geschaffen
sind
That
they
are
endowed
Dass
sie
ausgestattet
sind
By
their
Creator,
with
von
ihrem
Schöpfer
mit
Certain
unalienable
rights
gewissen
unveräußerlichen
Rechten
That
among
these
are
Dass
unter
diesen
sind
Life,
liberty,
and
Leben,
Freiheit
und
The
pursuit
of
happiness
das
Streben
nach
Glück
That
to
secure
these
rights
Dass
zur
Sicherung
dieser
Rechte
Governments
are
instituted
among
men
Regierungen
unter
den
Menschen
eingesetzt
werden
Deriving
their
just
powers
Die
ihre
gerechten
Befugnisse
ableiten
From
the
consent
of
the
governed
aus
der
Zustimmung
der
Regierten
That
whenever
any
Dass,
wann
immer
irgendeine
Form
of
government
becomes
Regierungsform
Destructive
of
these
ends
diesen
Zielen
abträglich
wird
It
is
the
right
of
the
people
Es
das
Recht
des
Volkes
ist
To
alter
or
to
abolish
it
sie
zu
ändern
oder
abzuschaffen
And
to
institute
new
government
Und
eine
neue
Regierung
einzusetzen
Laying
it's
foundation
on
such
die
ihr
Fundament
auf
solche
Principles
and
organizing
it's
Grundsätze
legt
und
ihre
Powers
in
such
form
as
to
Befugnisse
in
solcher
Form
organisiert,
wie
es
Them
shall
seem
most
likely
to
ihnen
am
wahrscheinlichsten
erscheint,
um
Effect
their
safety
and
happiness
ihre
Sicherheit
und
ihr
Glück
zu
bewirken
Prudence,
indeed
Klugheit,
in
der
Tat
Will
dictate
that
governments
wird
vorschreiben,
dass
Regierungen
Long
established
should
die
seit
langem
bestehen,
nicht
Not
be
changed
for
light
wegen
leichter
And
transient
causes
und
vorübergehender
Ursachen
geändert
werden
sollten
And
accordingly
Und
dementsprechend
All
experience
hath
shown
hat
alle
Erfahrung
gezeigt
That
mankind
are
Dass
die
Menschheit
More
disposed
to
suffer
eher
geneigt
ist
zu
leiden
While
evils
are
sufferable
Solange
Übel
erträglich
sind
Than
to
right
themselves
by
Als
sich
selbst
Recht
zu
verschaffen
durch
Abolishing
the
forms
to
which
die
Abschaffung
der
Formen,
an
die
They
are
accustomed
sie
gewöhnt
sind
But
when
a
long
train
Aber
wenn
eine
lange
Reihe
Of
abuses
and
usurpations
von
Missbräuchen
und
Übergriffen
Pursuing
invariably
the
same
object
die
unveränderlich
dasselbe
Ziel
verfolgen
Evinces
a
design
to
reduce
them
die
Absicht
erkennen
lässt,
sie
Under
absolute
Despotism
unter
absoluten
Despotismus
zu
zwingen
It
is
their
right
Ist
es
ihr
Recht
It
is
their
duty
to
Ist
es
ihre
Pflicht
Throw
off
such
government
solche
Regierung
abzuschütteln
And
to
provide
new
guards
Und
neue
Wachen
zu
stellen
For
their
future
security
für
ihre
zukünftige
Sicherheit
For
their
future
security
Für
ihre
zukünftige
Sicherheit
For
their
future
security
Für
ihre
zukünftige
Sicherheit
For
their
future
security...
Für
ihre
zukünftige
Sicherheit...
I
was
born
by
the
river
Ich
wurde
am
Fluss
geboren
In
a
little
tent,
oh
in
einem
kleinen
Zelt,
oh
And
just
like
a
river
Und
genau
wie
ein
Fluss
I've
been
running
ever
since
bin
ich
seither
unterwegs
gewesen
It's
been
a
long
Es
hat
lange
gedauert
A
long
time
coming
Eine
lange
Zeit
hat
es
gedauert
But
I
know
a
change
Aber
ich
weiß,
eine
Veränderung
Has
got
to
come
muss
kommen
Oh,
yes,
it
will
Oh
ja,
das
wird
sie
It's
been
too
hard
living
Das
Leben
war
zu
hart
But
I'm
afraid
to
die
Aber
ich
habe
Angst
zu
sterben
I
don't
know
what's
up
there
Ich
weiß
nicht,
was
dort
oben
ist
Beyond
the
sky
jenseits
des
Himmels
It's
been
a
long
Es
hat
lange
gedauert
A
long
time
coming
Eine
lange
Zeit
hat
es
gedauert
But
I
know
a
change
Aber
ich
weiß,
eine
Veränderung
Has
got
to
come
muss
kommen
Oh,
yes,
it
will
Oh
ja,
das
wird
sie
(And
I
go)
then
I
(Und
ich
gehe)
dann
gehe
ich
I
go
to
my
brother
ich
gehe
zu
meinem
Bruder
(And
I
say)
and
I
say
(Und
ich
sage)
und
ich
sage
Brother,
help
me
please
Bruder,
hilf
mir
bitte
But
he,
you
know
he
Aber
er,
weißt
du,
er
Just
keep
on,
keep
on
macht
einfach
weiter,
immer
weiter
Knocking
me
to
my
knees
stößt
mich
auf
meine
Knie
But,
oh,
there's
been
times
Aber,
oh,
es
gab
Zeiten
That
I
thought
I
could
last
alone
da
dachte
ich,
ich
könnte
allein
durchhalten
Now
I
think
I'm
able
to
carry
on
Jetzt
glaube
ich,
dass
ich
fähig
bin,
weiterzumachen
It's
been
a
long
Es
hat
lange
gedauert
A
long
time
coming
Eine
lange
Zeit
hat
es
gedauert
But
I
know
a
change
Aber
ich
weiß,
eine
Veränderung
Has
got
to
come
muss
kommen
A
change
has
Eine
Veränderung
Got
to
come,
yeah
muss
kommen,
yeah
All
the
world
over
Überall
auf
der
Welt
So
easy
to
see
So
leicht
zu
sehen
People
everywhere
Menschen
überall
Just
wanna
be
free
wollen
einfach
frei
sein
Listen,
please
listen
Hör
zu,
bitte
hör
zu
That's
the
way
it
should
be
So
sollte
es
sein
Peace
in
the
valley
Frieden
im
Tal
People
got
to
be
free
Menschen
müssen
frei
sein
They
wanna
be
free
now
Sie
wollen
jetzt
frei
sein
Ow,
come
on
Ow,
komm
schon
All
the
world
Die
ganze
Welt
All
the
world
over
Überall
auf
der
Welt
So
easy
to
see
So
leicht
zu
sehen
People
everywhere
Menschen
überall
Just
wanna
be
free
wollen
einfach
frei
sein
(Can't
understand
it)
(Kann
es
nicht
verstehen)
Can't
understand
it
Kann
es
nicht
verstehen
So
simple
to
me
Für
mich
so
einfach
People
everywhere
Menschen
überall
Just
got
to
be
free
müssen
einfach
frei
sein
Got
to,
got
to
be
free
Müssen,
müssen
frei
sein
Shout
it
from
the
mountains
Ruf
es
von
den
Bergen
On
out
to
the
sea
Hinaus
zum
Meer
No
two
ways
about
it
Da
gibt
es
keine
zwei
Meinungen
People
have
to
be
free
Menschen
müssen
frei
sein
Ask
me
my
opinion
Frag
mich
nach
meiner
Meinung
My
opinion
will
be
Meine
Meinung
wird
sein
Natural
situation
for
Natürlicher
Zustand
für
A
man
to
be
free
einen
Menschen,
frei
zu
sein
Oh,
come
on
Oh,
komm
schon
Ow,
wanna
be
free
Ow,
will
frei
sein
Yeah,
yeah,
oww
Yeah,
yeah,
oww
What
a
feeling
Was
für
ein
Gefühl
Oh,
what
a
feeling's
Oh,
was
für
ein
Gefühl
Just
come
over
me
ist
gerade
über
mich
gekommen
(Enough
to
move
a
mountain)
(Genug,
um
einen
Berg
zu
versetzen)
Love
can
move
a
mountain
Liebe
kann
Berge
versetzen
Make
a
blind
man
see
Einen
Blinden
sehend
machen
Everybody's
dancing
Alle
tanzen
Come
on,
let's
go
see
Komm
schon,
lass
uns
nachsehen
gehen
(And
peace
in
the
valley)
(Und
Frieden
im
Tal)
Peace
in
the
valley
now
Frieden
im
Tal
jetzt
We
all
can
be
free
Wir
alle
können
frei
sein
Come
on,
that's
Komm
schon,
das
ist
es
What
I'm
talking
about
wovon
ich
rede
Let
me
hear
you
clap
one
time
Lass
mich
euch
einmal
klatschen
hören
(Wanna
be
free)
yeah
(Will
frei
sein)
yeah
Come
on
(got
to
be
free)
Komm
schon
(Muss
frei
sein)
All
the
world
over
Überall
auf
der
Welt
(Wanna
be
free)
(Will
frei
sein)
So
easy
to
see
So
leicht
zu
sehen
(Got
to
be
free)
(Muss
frei
sein)
People
everywhere
Menschen
überall
(Wanna
be
free)
(Will
frei
sein)
They
just
wanna
be
free
Sie
wollen
einfach
frei
sein
Oh,
what
a
feeling
(free)
Oh,
was
für
ein
Gefühl
(frei)
Come
on
with
me
(free)
Komm
mit
mir
(frei)
I
got
to
move
a
mountain
Ich
muss
einen
Berg
versetzen
Make
a
blind
man
see
Einen
Blinden
sehend
machen
All
the
world
over...
Überall
auf
der
Welt...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rene deknight, julius johnsen, eddie brigati, felix cavaliere, sam cooke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.