Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rainmaker
Der Regenmacher
First
day
in
August
and
the
last
rain
was
in
May
Erster
Tag
im
August
und
der
letzte
Regen
war
im
Mai
When
the
rainmaker
came
to
Kansas
Als
der
Regenmacher
nach
Kansas
kam
In
the
middle
of
a
dusty
day
Mitten
an
einem
staubigen
Tag
Said
the
rainmaker
to
the
people
Sagte
der
Regenmacher
zu
den
Leuten:
What
are
you
prepared
to
pay?
Was
seid
ihr
bereit
zu
zahlen?
Said
the
rainmaker
to
the
people
Sagte
der
Regenmacher
zu
den
Leuten:
I'll
conjure
you
up
some
rain
today
Ich
beschwöre
euch
heute
etwas
Regen
herauf
Out
in
the
breeze
under
the
trees
Draußen
in
der
Brise
unter
den
Bäumen
Where
it's
shady
Wo
es
schattig
ist
Getting
a
tan
in
the
hot
sun
Sich
in
der
heißen
Sonne
bräunen
Even
the
streets
burn
the
feet
of
the
ladies
Sogar
die
Straßen
verbrennen
den
Damen
die
Füße
See
how
they
run
Sieh,
wie
sie
rennen
So
you
want
some
rain
I'll
get
you
some
rain
Ihr
wollt
also
etwas
Regen?
Ich
besorge
euch
etwas
Regen
Call
down
the
lightning
I
must
have
some
rain
Rufe
den
Blitz
herbei,
ich
brauche
unbedingt
Regen
And
the
rainmaker
called
on
the
thunder
Und
der
Regenmacher
rief
den
Donner
an
And
suddenly
it
began
to
rain
Und
plötzlich
begann
es
zu
regnen
When
the
rainmaker
passed
his
hat
to
the
people
Als
der
Regenmacher
seinen
Hut
an
die
Leute
weitergab
The
people
all
turned
away
Wandten
sich
die
Leute
alle
ab
And
the
rainmaker
and
the
Kansas
skies
Und
der
Regenmacher
und
der
Himmel
von
Kansas
They
both
became
a
darker
grey
Sie
wurden
beide
dunkler
und
grau
Rain.
rain
the
people
prayed
Regen,
Regen,
beteten
die
Leute
Go
away
for
another
day
Geh
weg,
komm
an
einem
anderen
Tag
wieder
First
day
in
August
and
the
last
rain
was
in
May
Erster
Tag
im
August
und
der
letzte
Regen
war
im
Mai
When
the
rainmaker
came
to
Kansas
Als
der
Regenmacher
nach
Kansas
kam
In
the
middle
of
a
dusty
day
Mitten
an
einem
staubigen
Tag
The
rainmaker
smiled
as
he
hitched
up
his
wagon
Der
Regenmacher
lächelte,
als
er
seinen
Wagen
anspannte
And
without
a
word
he
rode
away
Und
ohne
ein
Wort
fuhr
er
davon
When
the
people
of
the
town
Als
die
Leute
der
Stadt
Heard
the
sound
of
his
laughter
Den
Klang
seines
Lachens
hörten
They
knew
the
rain
had
come
to
stay
Wussten
sie,
dass
der
Regen
gekommen
war,
um
zu
bleiben
Rain,
rain
go
away
come
again
another
day
Regen,
Regen,
geh
weg,
komm
an
einem
anderen
Tag
wieder
By
God
it's
over
Bei
Gott,
es
ist
vorbei
Rain,
rain
go
away
come
again
another
day
hey
Regen,
Regen,
geh
weg,
komm
an
einem
anderen
Tag
wieder,
hey
Rain,
rain
go
away
come
again
another
day
Regen,
Regen,
geh
weg,
komm
an
einem
anderen
Tag
wieder
Rain,
rain
go
away
come
again
another
day
hey
Regen,
Regen,
geh
weg,
komm
an
einem
anderen
Tag
wieder,
hey
Rain,
rain
go
away
come
again
another
day.
Regen,
Regen,
geh
weg,
komm
an
einem
anderen
Tag
wieder.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Martin, Harry Edward Nilsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.