The 5th Dimension - The Rainmaker - traduction des paroles en allemand

The Rainmaker - The 5th Dimensiontraduction en allemand




The Rainmaker
Der Regenmacher
First day in August and the last rain was in May
Erster Tag im August und der letzte Regen war im Mai
When the rainmaker came to Kansas
Als der Regenmacher nach Kansas kam
In the middle of a dusty day
Mitten an einem staubigen Tag
Said the rainmaker to the people
Sagte der Regenmacher zu den Leuten:
What are you prepared to pay?
Was seid ihr bereit zu zahlen?
Said the rainmaker to the people
Sagte der Regenmacher zu den Leuten:
I'll conjure you up some rain today
Ich beschwöre euch heute etwas Regen herauf
Out in the breeze under the trees
Draußen in der Brise unter den Bäumen
Where it's shady
Wo es schattig ist
Getting a tan in the hot sun
Sich in der heißen Sonne bräunen
Even the streets burn the feet of the ladies
Sogar die Straßen verbrennen den Damen die Füße
See how they run
Sieh, wie sie rennen
So you want some rain I'll get you some rain
Ihr wollt also etwas Regen? Ich besorge euch etwas Regen
Call down the lightning I must have some rain
Rufe den Blitz herbei, ich brauche unbedingt Regen
And the rainmaker called on the thunder
Und der Regenmacher rief den Donner an
And suddenly it began to rain
Und plötzlich begann es zu regnen
When the rainmaker passed his hat to the people
Als der Regenmacher seinen Hut an die Leute weitergab
The people all turned away
Wandten sich die Leute alle ab
And the rainmaker and the Kansas skies
Und der Regenmacher und der Himmel von Kansas
They both became a darker grey
Sie wurden beide dunkler und grau
Rain. rain the people prayed
Regen, Regen, beteten die Leute
Go away for another day
Geh weg, komm an einem anderen Tag wieder
First day in August and the last rain was in May
Erster Tag im August und der letzte Regen war im Mai
When the rainmaker came to Kansas
Als der Regenmacher nach Kansas kam
In the middle of a dusty day
Mitten an einem staubigen Tag
The rainmaker smiled as he hitched up his wagon
Der Regenmacher lächelte, als er seinen Wagen anspannte
And without a word he rode away
Und ohne ein Wort fuhr er davon
When the people of the town
Als die Leute der Stadt
Heard the sound of his laughter
Den Klang seines Lachens hörten
They knew the rain had come to stay
Wussten sie, dass der Regen gekommen war, um zu bleiben
Rain, rain go away come again another day
Regen, Regen, geh weg, komm an einem anderen Tag wieder
By God it's over
Bei Gott, es ist vorbei
Rain, rain go away come again another day hey
Regen, Regen, geh weg, komm an einem anderen Tag wieder, hey
Rain, rain go away come again another day
Regen, Regen, geh weg, komm an einem anderen Tag wieder
Rain, rain go away come again another day hey
Regen, Regen, geh weg, komm an einem anderen Tag wieder, hey
Rain, rain go away come again another day.
Regen, Regen, geh weg, komm an einem anderen Tag wieder.





Writer(s): Bill Martin, Harry Edward Nilsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.