The 5th Dimension - The Rainmaker - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The 5th Dimension - The Rainmaker




The Rainmaker
Вызывающий дождь
First day in August and the last rain was in May
Первый день августа, а последний дождь был в мае,
When the rainmaker came to Kansas
Когда вызывающий дождь приехал в Канзас
In the middle of a dusty day
Посреди пыльного дня.
Said the rainmaker to the people
Сказал вызывающий дождь людям:
What are you prepared to pay?
«Сколько вы готовы заплатить?»
Said the rainmaker to the people
Сказал вызывающий дождь людям:
I'll conjure you up some rain today
«Я вызову вам дождь сегодня».
Out in the breeze under the trees
На ветру под деревьями,
Where it's shady
Где тень,
Getting a tan in the hot sun
За sunbathe в жарком солнце,
Even the streets burn the feet of the ladies
Даже улицы обжигают ноги дам,
See how they run
Смотри, как они бегут.
So you want some rain I'll get you some rain
«Итак, вы хотите дождя? Я дам вам дождя,
Call down the lightning I must have some rain
Призову молнию, мне нужен дождь».
And the rainmaker called on the thunder
И вызывающий дождь призвал гром,
And suddenly it began to rain
И внезапно начался дождь.
When the rainmaker passed his hat to the people
Когда вызывающий дождь протянул шляпу людям,
The people all turned away
Люди все отвернулись.
And the rainmaker and the Kansas skies
И вызывающий дождь, и небо Канзаса
They both became a darker grey
Оба стали темнее серого.
Rain. rain the people prayed
Дождь, дождь, молились люди,
Go away for another day
Уходи прочь ещё на день.
First day in August and the last rain was in May
Первый день августа, а последний дождь был в мае,
When the rainmaker came to Kansas
Когда вызывающий дождь приехал в Канзас
In the middle of a dusty day
Посреди пыльного дня.
The rainmaker smiled as he hitched up his wagon
Вызывающий дождь улыбнулся, запрягая свой фургон,
And without a word he rode away
И, не говоря ни слова, уехал.
When the people of the town
Когда жители города
Heard the sound of his laughter
Услышали звук его смеха,
They knew the rain had come to stay
Они поняли, что дождь пришел, чтобы остаться.
Rain, rain go away come again another day
Дождь, дождь, уходи, приходи в другой день.
By God it's over
Боже, все кончено.
Rain, rain go away come again another day hey
Дождь, дождь, уходи, приходи в другой день, эй.
Rain, rain go away come again another day
Дождь, дождь, уходи, приходи в другой день.
Rain, rain go away come again another day hey
Дождь, дождь, уходи, приходи в другой день, эй.
Rain, rain go away come again another day.
Дождь, дождь, уходи, приходи в другой день.





Writer(s): Bill Martin, Harry Edward Nilsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.