Paroles et traduction The 60's Pop Band - No Milk Today
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Milk Today
Сегодня нет молока
No
milk
today,
my
love
has
gone
away
Сегодня
нет
молока,
моя
любовь
ушла,
The
bottle
stands
forlorn,
a
symbol
of
the
dawn
Бутылка
одиноко
стоит,
символ
рассвета,
No
milk
today,
it
seems
a
common
sight
Сегодня
нет
молока,
обычное
дело,
But
people
passing
by
don′t
know
the
reason
why
Но
прохожие
не
знают,
в
чем
причина,
How
could
they
know
just
what
this
message
means?
Откуда
им
знать,
что
значит
эта
весть?
The
end
of
my
hopes,
the
end
of
all
my
dreams
Конец
моим
надеждам,
конец
всем
моим
мечтам,
How
could
they
know
the
palace
there
had
been
Откуда
им
знать,
какой
дворец
был
здесь,
Behind
the
door
where
my
love
reigned
as
queen
За
дверью,
где
моя
любовь
правила,
как
королева,
No
milk
today,
it
wasn't
always
so
Сегодня
нет
молока,
так
было
не
всегда,
The
company
was
gay,
we′d
turn
night
into
day
Компания
была
веселой,
мы
превращали
ночь
в
день,
But
all
that's
left
is
a
place
dark
and
lonely
Но
все,
что
осталось
— это
темное
и
одинокое
место,
A
terraced
house
in
a
mean
street
back
of
town
Дом
с
террасой
на
убогой
улице
в
конце
города,
Becomes
a
shrine
when
I
think
of
you
only
Становится
святыней,
когда
я
думаю
только
о
тебе,
Just
two
up
two
down
Всего
два
этажа,
две
комнаты,
No
milk
today,
it
wasn't
always
so
Сегодня
нет
молока,
так
было
не
всегда,
The
company
was
gay,
we′d
turn
night
into
day
Компания
была
веселой,
мы
превращали
ночь
в
день,
As
music
played
the
faster
did
we
dance
Музыка
играла,
и
мы
танцевали
все
быстрее,
We
felt
it
both
at
once,
the
start
of
our
romance
Мы
оба
почувствовали
это
одновременно,
начало
нашего
романа,
How
could
they
know
just
what
this
message
means?
Откуда
им
знать,
что
значит
эта
весть?
The
end
of
my
hopes,
the
end
of
all
my
dreams
Конец
моим
надеждам,
конец
всем
моим
мечтам,
How
could
they
know
a
palace
there
had
been
Откуда
им
знать,
какой
дворец
был
здесь,
Behind
the
door
where
my
love
reigned
as
queen
За
дверью,
где
моя
любовь
правила,
как
королева,
No
milk
today,
my
love
has
gone
away
Сегодня
нет
молока,
моя
любовь
ушла,
The
bottle
stands
forlorn,
a
symbol
of
the
dawn
Бутылка
одиноко
стоит,
символ
рассвета,
But
all
that′s
left
is
a
place
dark
and
lonely
Но
все,
что
осталось
— это
темное
и
одинокое
место,
A
terraced
house
in
a
mean
street
back
of
town
Дом
с
террасой
на
убогой
улице
в
конце
города,
Becomes
a
shrine
when
I
think
of
you
only
Становится
святыней,
когда
я
думаю
только
о
тебе,
Just
two
up
two
down
Всего
два
этажа,
две
комнаты,
No
milk
today,
my
love
has
gone
away
Сегодня
нет
молока,
моя
любовь
ушла,
The
bottle
stands
forlorn,
a
symbol
of
the
dawn
Бутылка
одиноко
стоит,
символ
рассвета,
No
milk
today,
it
seems
a
common
sight
Сегодня
нет
молока,
обычное
дело,
But
people
passing
by
don't
know
the
reason
why
Но
прохожие
не
знают,
в
чем
причина,
How
could
they
know
just
what
this
message
means?
Откуда
им
знать,
что
значит
эта
весть?
The
end
of
my
hopes,
the
end
of
all
my
dreams
Конец
моим
надеждам,
конец
всем
моим
мечтам,
How
could
they
know
a
palace
there
had
been
Откуда
им
знать,
какой
дворец
был
здесь,
Behind
the
door
where
my
love
reigned
as
queen
За
дверью,
где
моя
любовь
правила,
как
королева,
No
milk
today,
it
wasn′t
always
so
Сегодня
нет
молока,
так
было
не
всегда,
The
company
was
gay,
we'd
turn
night
into
day
Компания
была
веселой,
мы
превращали
ночь
в
день,
But
all
that′s
left
is
a
place
dark
and
lonely
Но
все,
что
осталось
— это
темное
и
одинокое
место,
A
terraced
house
in
a
mean
street
back
of
town
Дом
с
террасой
на
убогой
улице
в
конце
города,
Oh,
all
that's
left
is
a
place
dark
and
lonely
О,
все,
что
осталось
— это
темное
и
одинокое
место,
A
terraced
house
in
a
mean
street
back
of
town
Дом
с
террасой
на
убогой
улице
в
конце
города,
Oh,
all
that′s
left
is
a
place
dark
and
lonely
О,
все,
что
осталось
— это
темное
и
одинокое
место,
A
terraced
house
in
a
mean
street
back
of
town.
Дом
с
террасой
на
убогой
улице
в
конце
города.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GRAHAM KEITH GOULDMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.