Paroles et traduction The 69 Eyes - Graveland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down
by
the
riverbank
in
the
old
bayou
Вниз
по
берегу
реки,
в
старом
протоке.
I
am
digging
a
grave
into
mud
just
for
you
Я
рою
могилу
в
грязи
только
для
тебя.
And
the
hardest
rains
always
come
from
Tupelo
А
самые
сильные
дожди
всегда
идут
из
Тупело.
The
hardest
rains
always
come
from
Tupelo
Самые
сильные
дожди
всегда
идут
из
Тупело.
Blinded
by
the
moonshine
from
Mexico
Ослепленный
мексиканским
лунным
светом.
I′m
singing
blues
waiting
for
the
death
row
Я
пою
Блюз
в
ожидании
камеры
смертников.
And
the
hardest
rains
always
come
from
Tupelo
А
самые
сильные
дожди
всегда
идут
из
Тупело.
Another
dead
baby
born
in
Tupelo
Еще
один
мертвый
ребенок
родился
в
Тупело.
Do
you
believe
in
God
Ты
веришь
в
Бога
Do
you
believe
in
Jesus
Christ
Ты
веришь
в
Иисуса
Христа
Have
mercy
on
me
Lord
Помилуй
меня
Господи
I
must
have
been
blind
Должно
быть,
я
был
слеп.
Go
a
beast
inside
that
I
sometimes
just
can't
hide
Внутри
меня
живет
зверь,
которого
я
иногда
просто
не
могу
спрятать.
When
the
wolfbane
blooms
and
the
shadows
come
alive
Когда
расцветет
волчья
погибель
и
оживут
тени
...
Death
will
be
my
bride
Смерть
будет
моей
невестой.
Down
by
the
riverbank
in
the
old
bayou
Вниз
по
берегу
реки,
в
старом
протоке.
I
am
digging
a
grave
into
mud
just
for
you
Я
рою
могилу
в
грязи
только
для
тебя.
And
the
hardest
rains
always
come
from
Tupelo
А
самые
сильные
дожди
всегда
идут
из
Тупело.
The
hardest
rains
always
come
from
Tupelo
Самые
сильные
дожди
всегда
идут
из
Тупело.
Do
you
believe
in
God
Ты
веришь
в
Бога
Do
you
believe
in
Jesus
Christ
Ты
веришь
в
Иисуса
Христа
Have
mercy
on
me
Lord
Помилуй
меня
Господи
I
must
have
been
blind
Должно
быть,
я
был
слеп.
Go
a
beast
inside
that
I
sometimes
just
can′t
hide
Внутри
меня
живет
зверь,
которого
я
иногда
просто
не
могу
спрятать.
When
the
wolfbane
blooms
and
the
shadows
come
alive
Когда
расцветет
волчья
погибель
и
оживут
тени
...
Death
will
be
my
bride
Смерть
будет
моей
невестой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bazie, Jyrki 69
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.