The 69 Eyes - The Chair - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The 69 Eyes - The Chair




Just walk
Просто иди
Away from these dreams
Прочь от этих снов.
And talk
И поговорить
The pain what it seems
Боль, какой она кажется.
Angel of my revelation
Ангел моего откровения
I don't really want to let you
Я действительно не хочу позволять тебе ...
Walk
Ходить
Away from these dreams
Прочь от этих снов.
You gotta turn it all over
Ты должен перевернуть все с ног на голову
You gotta turn it all over
Ты должен перевернуть все с ног на голову
All over again
Все сначала.
Kick the chair right down under me
Пни стул прямо подо мной
Leave me hanging alone in misery
Оставь меня в одиночестве страдать.
Kick the chair right down under me
Пни стул прямо подо мной
Leave me hanging alone in misery
Оставь меня в одиночестве страдать.
Walk
Ходить
Away from these dreams
Прочь от этих снов.
And talk
И поговорить
The pain what it meens
Боль что она значит
Angel of my revelation
Ангел моего откровения
I don't really want to hurt you
На самом деле я не хочу причинять тебе боль.
So walk
Так что иди
Away from these dreams
Прочь от этих снов.
You gotta turn it all over
Ты должен перевернуть все с ног на голову
You gotta turn it all over
Ты должен перевернуть все с ног на голову
All over again
Все сначала.
Kick the chair right down under me
Пни стул прямо подо мной
Leave me hanging alone in misery
Оставь меня в одиночестве страдать.
Kick the chair right down under me
Пни стул прямо подо мной
Leave me hanging alone in misery
Оставь меня в одиночестве страдать.
Kick the chair right down under me
Пни стул прямо подо мной
Leave me hanging alone in misery
Оставь меня в одиночестве страдать.
Kick the chair right down under me
Пни стул прямо подо мной
Leave me hanging alone...
Оставь меня в покое...
In misery...
В страдании...
Kick the chair right down under me
Пни стул прямо подо мной
Leave me hanging alone in misery
Оставь меня в одиночестве страдать.
Kick the chair right down under me
Пни стул прямо подо мной
Leave me hanging alone...
Оставь меня в покое...
Kick the chair right down under me
Пни стул прямо подо мной
Leave me hanging alone in misery
Оставь меня в одиночестве страдать.
Kick the chair right down under me
Пни стул прямо подо мной
Leave me hanging alone in misery
Оставь меня в одиночестве страдать.
Kick the chair right down under me
Пни стул прямо подо мной
Leave me hanging alone in misery
Оставь меня в одиночестве страдать.
Kick the chair right down under me
Пни стул прямо подо мной
Leave me hanging alone
Оставь меня в покое.
In misery!!
В страдании!!
(Kick the chair right down)
(Пинает стул ногой)
Kick the chair right down
Пни стул прямо вниз
(Leave me hanging alone)
(Оставь меня в покое!)
In misery...
В страдании...
(Kick the chair)
(Пинает стул)
In misery...
В страдании...





Writer(s): Bazie, Jyrki 69


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.