The 69 Eyes - Vietnamese Baby - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The 69 Eyes - Vietnamese Baby




When I'm getting home to you
Когда я вернусь домой к тебе
I gotta show you what I can do
Я должен показать тебе, на что я способен.
But everything connects and that ain't nowhere
Но все соединяется, и это никуда не ведет.
Maybe, they're giving you all you've ever wanted
Может быть, они дают тебе все, что ты когда-либо хотел.
And maybe, you never ever know what that was
И, может быть, ты никогда не узнаешь, что это было.
And maybe, you're just finding it out now
И, может быть, ты только сейчас это осознаешь.
With a Vietnamese baby on your mind
С вьетнамским ребенком на уме
Technology satellite, well
Технологический спутник, что ж
What went wrong today and why was everyone so busy
Что сегодня пошло не так и почему все были так заняты
They've forgotten why they're playing
Они забыли, зачем играют.
He said, what's wrong today is what is wrong with you
Он сказал: "что не так сегодня, так это то, что не так с тобой".
You're so solid, busy solid, that's all you do
Ты такой солидный, занятой солидный, вот и все, что ты делаешь.
With a Vietnamese baby on your mind
С вьетнамским ребенком на уме
Your pretty little mind
Твой милый маленький ум
Match me a slingshot with
Сравни мне рогатку с
Every light bulb queen and I gotta
Каждая лампочка-Королева, и я должен ...
Show you more mustard gas than any girl ever seen
Я покажу тебе больше горчичного газа чем любая девушка когда либо видела
Since I been blastin', I've been blowin'up and bangin' away
С тех пор как я взорвался, я взорвался и взорвался.
You've got to bang it away
Ты должен прогнать его прочь.
You've got, baby, such a fabulous game
У тебя, детка, такая потрясающая игра.
But I've gotta come so down to play
Но я должен спуститься так низко, чтобы поиграть.
With a Vietnamese baby on your mind
С вьетнамским ребенком на уме
Your pretty little mind
Твой милый маленький ум
Your pretty little mind
Твой милый маленький ум
When I'm getting home to you
Когда я вернусь домой к тебе
I've gotta show you what I can do
Я должен показать тебе, на что я способен.
But everything connects and that ain't nowhere
Но все соединяется, и это никуда не ведет.
Everything's just no where
Все просто неизвестно где
It's not supposed to, it's nowhere
Этого не должно быть, этого нигде нет.
I'm livin' no, no, no, no-no-nowhere
Я живу нет, нет, нет, нет, нигде.
I'm talking about your overture
Я говорю о твоей увертюре.
I'm talking about your overture
Я говорю о твоей увертюре.
I'm talking about your overture
Я говорю о твоей увертюре.
Now that it's over, I'm wondering what you gonna do
Теперь, когда все кончено, мне интересно, что ты собираешься делать.
What ya gonna do? What ya gonna do?
Что ты собираешься делать?





Writer(s): David Johansen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.