The 69 Eyes - Vietnamese Baby - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The 69 Eyes - Vietnamese Baby




Vietnamese Baby
Вьетнамская малышка
When I'm getting home to you
Когда я возвращаюсь к тебе домой,
I gotta show you what I can do
Я должен показать тебе, на что способен.
But everything connects and that ain't nowhere
Но всё связано, и это нигде.
Maybe, they're giving you all you've ever wanted
Может быть, они дают тебе всё, чего ты когда-либо хотела,
And maybe, you never ever know what that was
И, может быть, ты никогда не знала, чего хотела.
And maybe, you're just finding it out now
И, может быть, ты только сейчас это понимаешь,
With a Vietnamese baby on your mind
С мыслями о вьетнамской малышке.
Technology satellite, well
Технологичный спутник, ну,
What went wrong today and why was everyone so busy
Что пошло не так сегодня, и почему все так заняты?
They've forgotten why they're playing
Они забыли, зачем играют.
He said, what's wrong today is what is wrong with you
Он сказал: "То, что не так сегодня, - это то, что не так с тобой".
You're so solid, busy solid, that's all you do
Ты такая серьёзная, занятая и серьёзная, это всё, что ты делаешь,
With a Vietnamese baby on your mind
С мыслями о вьетнамской малышке.
Your pretty little mind
В твоей хорошенькой головке.
Match me a slingshot with
Дай мне рогатку с
Every light bulb queen and I gotta
Каждой королевой лампочек, и я должен
Show you more mustard gas than any girl ever seen
Показать тебе больше горчичного газа, чем видела любая другая девушка
Since I been blastin', I've been blowin'up and bangin' away
С тех пор, как я начал взрывать, я взрываюсь и стреляю без остановки.
You've got to bang it away
Ты должна отбросить это.
You've got, baby, such a fabulous game
У тебя, детка, такая потрясающая игра,
But I've gotta come so down to play
Но я должен так низко пасть, чтобы играть
With a Vietnamese baby on your mind
С мыслями о вьетнамской малышке.
Your pretty little mind
В твоей хорошенькой головке.
Your pretty little mind
В твоей хорошенькой головке.
When I'm getting home to you
Когда я возвращаюсь к тебе домой,
I've gotta show you what I can do
Я должен показать тебе, на что способен.
But everything connects and that ain't nowhere
Но всё связано, и это нигде.
Everything's just no where
Всё просто нигде.
It's not supposed to, it's nowhere
Этого не должно быть, это нигде.
I'm livin' no, no, no, no-no-nowhere
Я живу нигде, нет, нет, нет, нет-нет-нигде.
I'm talking about your overture
Я говорю о твоей увертюре.
I'm talking about your overture
Я говорю о твоей увертюре.
I'm talking about your overture
Я говорю о твоей увертюре.
Now that it's over, I'm wondering what you gonna do
Теперь, когда всё кончено, мне интересно, что ты будешь делать.
What ya gonna do? What ya gonna do?
Что ты будешь делать? Что ты будешь делать?





Writer(s): David Johansen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.