Paroles et traduction The 8-Bit Big Band - Two Player Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Player Game
Игра на двоих
Apocalypse
of
the
Damned!
Апокалипсис
Проклятых!
The
Cafetorium!
Кафетерий!
Find
the
bad
guy,
Push
him
aside.
Найди
злодея,
оттолкни
его
в
сторону.
Then
move
on
forward
with
your
friend
at
your
side
Затем
двигайся
вперед,
держа
подругу
рядом
It's
a
two-player
game
Это
игра
на
двоих
So
when
they
make
an
attack
Поэтому,
когда
они
атакуют
You
know
you
got
a
brother
gonna
have
your
back
Ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
друг,
который
прикроет
твою
спину
And
you
stay
on
track
and
И
ты
не
собьешься
с
пути,
и
I
remain
on
course
and
if
they
give
you
a
smack,
Я
не
сбиваюсь
с
курса,
и
если
они
тебя
ударят,
You
gotta
use
your
force
Ты
должна
использовать
свою
силу
And
if
you
leave
behind
your
brother
behind
its
lame
И
если
ты
оставишь
своего
друга
позади,
это
будет
некрасиво
Cuz'
it's
an
f-ed
up
world
but
it's
a
two
player
game.
Потому
что
это
чертовски
ужасный
мир,
но
это
игра
на
двоих.
Dude,
you
are
cooler
than
a
vintage
cassette.
Дорогая,
ты
круче,
чем
винтажная
кассета.
It's
just
than
no
one
but
me
thinks
that
yet
Просто
пока
никто,
кроме
меня,
этого
не
понимает
You're
just
a
nothing
in
this
high
school
scheme
Ты
всего
лишь
ничтожество
в
этой
школьной
схеме
But
it's
no
big
because
you
and
I
are
a
team.
Но
это
неважно,
потому
что
мы
с
тобой
команда.
We're
like
out
of
print
games,
Мы
как
игры,
снятые
с
производства,
Got
a
Pac-man
tattoo
У
тебя
есть
татуировка
Пакмана
Nobody
here
appreciates
Здесь
никто
этого
не
ценит
But
soon
we'll
be
together
where
they
do
Но
скоро
мы
будем
вместе
там,
где
ценят
Cuz'
guys
like
us
are
cool
in
college
Потому
что
такие,
как
мы,
круты
в
колледже
Cool
in
college
Круты
в
колледже
Guys
like
us
are
cool
in
college
Такие
парни,
как
мы,
круты
в
колледже
We
rule
in
college
Мы
рулим
в
колледже
Listen,
bro
Слушай,
милая
High
school
is
hell
but
we
navigate
it
well,
Школа
- это
ад,
но
мы
хорошо
в
ней
ориентируемся,
Cuz'
what
we
do
is
we
make
it
a
two-player
game
Потому
что
мы
делаем
из
нее
игру
на
двоих
As
users
we
have
fought
together
for
years
Как
пользователи
мы
сражались
вместе
годами
Both
Nintendo
zombies
and
our
popular
peers
И
с
нинтендо-зомби,
и
с
нашими
популярными
сверстниками
Now
we're
stuck
on
a
level
and
I
wanna
move
on
Теперь
мы
застряли
на
уровне,
и
я
хочу
двигаться
дальше
Just
wait
two
years
we're
a
pawn
Просто
подожди
два
года,
мы
всего
лишь
пешки
You'll
realize
guys
like
us
Ты
поймешь,
что
такие
парни,
как
мы
Are
cool
in
college
Круты
в
колледже
Cool
in
college
Круты
в
колледже
Won't
be
lame
Не
будем
неудачниками
Dude,
I
know
I
get
it
Guys
like
us
Чувак,
я
знаю,
я
понимаю.
Такие
парни,
как
мы
Are
cool
in
college
Круты
в
колледже
But
we're
not
in
college
Но
мы
еще
не
в
колледже
High
school
is
whack,
Школа
- отстой,
But
we
have
each
other's
back
Но
мы
прикрываем
друг
друга
Cuz'
me
and
you,
Потому
что
мы
с
тобой,
We
make
it
a
two-player
game.
Мы
делаем
из
нее
игру
на
двоих.
You
know
that
you
are
my
favorite
person
Ты
знаешь,
что
ты
мой
любимый
человек
That
doesn't
mean
that
it
can't
still
can
dream
Это
не
значит,
что
я
все
еще
не
могу
мечтать
Is
it
really
true
I'm
your
"Favowite
person"?
Правда,
я
твой
"любимый
человек"?
Yeah,
were
never
not
gonna
be
a
team
Да,
мы
всегда
будем
командой
High
school
is
shit
and
you
gotta
help
me
conquer
it.
Школа
- дерьмо,
и
ты
должна
помочь
мне
ее
покорить.
It's
just
what
we
do,
we
make
it
a
two-player
game.
Это
то,
что
мы
делаем,
мы
превращаем
ее
в
игру
на
двоих.
Find
the
bad
guy,
push
him
aside.
Найди
злодея,
оттолкни
его
в
сторону.
Then
move
on
forward
with
your
friend
at
your
side
Затем
двигайся
вперед,
держа
подругу
рядом
It's
a
two-player
game
so
when
they
make
an
attack
Это
игра
на
двоих,
поэтому,
когда
они
атакуют
You
know
you
got
a
brother
Ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
друг
Gonna
have
your
back
Который
прикроет
твою
спину
And
you
stay
on
track
and
И
ты
не
собьешься
с
пути,
и
I
remain
on
course
and
if
they
give
you
a
smack
Я
не
сбиваюсь
с
курса,
и
если
они
тебя
ударят
You
gotta
use
your
force
Ты
должна
использовать
свою
силу
And
if
you
leave
behind
your
brother
behind
its
lame
И
если
ты
оставишь
своего
друга
позади,
это
будет
некрасиво
Cuz
its
and
f-ed
up
world
but
it's
a
two
player
game.
Потому
что
это
чертовски
ужасный
мир,
но
это
игра
на
двоих.
Two-player
game,
Игра
на
двоих,
Two-player
game,
Игра
на
двоих,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSEPH P ICONIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.