The 88 - Save Your Breath - traduction des paroles en allemand

Save Your Breath - The 88traduction en allemand




Save Your Breath
Spar dir den Atem
Let me outside so I can breathe
Lass mich nach draußen, damit ich atmen kann
I'm already flesh and blood
Ich bin schon Fleisch und Blut
At least that's what I think
Zumindest glaube ich das
Hand me your card and go sit still
Gib mir deine Karte und setz dich still hin
You don't really wanna call
Du willst nicht wirklich anrufen
I bet you never will
Ich wette, das wirst du nie tun
And if you stray you wont get far
Und wenn du abweichst, kommst du nicht weit
You get reeled in politely
Du wirst höflich wieder eingeholt
And if you stay you learn to crawl
Und wenn du bleibst, lernst du zu kriechen
You won't get hated nightly anymore
Du wirst nachts nicht mehr gehasst werden
And we're waiting for the first time
Und wir warten auf das erste Mal
And we're hoping for the best
Und wir hoffen auf das Beste
We appreciate your kindness
Wir schätzen deine Freundlichkeit
We love you all to death
Wir lieben euch alle zu Tode
But you should probably save your breath
Aber du solltest dir wahrscheinlich den Atem sparen
Let me back out so I can leave
Lass mich wieder raus, damit ich gehen kann
I don't want this anymore
Ich will das nicht mehr
There's nothing up my sleeve
Ich habe nichts im Ärmel
And if you stray you won't get far
Und wenn du abweichst, kommst du nicht weit
You get reeled in politely
Du wirst höflich wieder eingeholt
And if you stay you learn to crawl
Und wenn du bleibst, lernst du zu kriechen
You won't get hated nightly anymore
Du wirst nachts nicht mehr gehasst werden
And we're waiting for the first time
Und wir warten auf das erste Mal
And we're hoping for the best
Und wir hoffen auf das Beste
We appreciate your kindness
Wir schätzen deine Freundlichkeit
We love you all to death
Wir lieben euch alle zu Tode
But you should probably save your breath
Aber du solltest dir wahrscheinlich den Atem sparen
Roll on chasing dreams
Mach weiter, jage Träume
Don't take me from this song
Nimm mich nicht aus diesem Lied
I ought to be gone
Ich sollte weg sein





Writer(s): Keith Slettedahl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.