Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Belong to Me
Du gehörst zu mir
I
treat
it
like
a
high
school
dance
Ich
behandle
es
wie
einen
Highschool-Tanz
Waiting
in
the
wings
for
my
big
chance
Warte
in
den
Kulissen
auf
meine
große
Chance
But
I
would
only
stare
at
my
shoes
Aber
ich
würde
nur
auf
meine
Schuhe
starren
You
belong
to
me
I
belong
to
you
Du
gehörst
zu
mir,
ich
gehöre
zu
dir
I
could
tell
an
antique
lie
Ich
könnte
eine
antike
Lüge
erzählen
Full
of
all
the
things
I
want
to
hide
Voller
all
der
Dinge,
die
ich
verbergen
möchte
But
that
would
only
lead
to
the
truth
Aber
das
würde
nur
zur
Wahrheit
führen
You
belong
to
me
I
belong
to
you
Du
gehörst
zu
mir,
ich
gehöre
zu
dir
But
I'm
lazy
and
I'll
pull
you
down
Aber
ich
bin
faul
und
werde
dich
runterziehen
Where
you
won't
wanna
to
be
Dahin,
wo
du
nicht
sein
willst
And
I'm
tasting
what's
pouring
out
of
you
Und
ich
schmecke,
was
aus
dir
herausströmt
What
am
I
supposed
to
do?
Was
soll
ich
nur
tun?
I
could
play
a
trick
so
strange
Ich
könnte
einen
seltsamen
Trick
spielen
Cover
up
my
ears
and
pray
for
rain
Meine
Ohren
bedecken
und
um
Regen
beten
But
that
would
only
give
you
the
blues
Aber
das
würde
dir
nur
den
Blues
geben
You
belong
to
me
I
belong
to
you
Du
gehörst
zu
mir,
ich
gehöre
zu
dir
But
I'm
lazy
and
I'll
pull
you
down
Aber
ich
bin
faul
und
werde
dich
runterziehen
Where
you
won't
want
to
be
Dahin,
wo
du
nicht
sein
willst
And
I'm
tasting
what's
pouring
out
of
you
Und
ich
schmecke,
was
aus
dir
herausströmt
What
am
I
supposed
to
do?
Was
soll
ich
nur
tun?
I
treat
it
like
a
high
school
dance
Ich
behandle
es
wie
einen
Highschool-Tanz
Waiting
in
the
wings
for
my
big
chance
Warte
in
den
Kulissen
auf
meine
große
Chance
But
I
would
only
stare
at
my
shoes
Aber
ich
würde
nur
auf
meine
Schuhe
starren
You
belong
to
me
I
belong
to
you
Du
gehörst
zu
mir,
ich
gehöre
zu
dir
You
belong
to
me
I
belong
to
you
Du
gehörst
zu
mir,
ich
gehöre
zu
dir
You
belong
to
me
I
belong
to
you
Du
gehörst
zu
mir,
ich
gehöre
zu
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Konrad Slettedahl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.