Paroles et traduction The 90's Generation - Pretty Fly (For a White Guy)
Pretty Fly (For a White Guy)
Стильный чувак (для белого парня)
Give
it
to
me
baby.
Uh-huh.
Uh-huh.
Давай
детка.
Ага.
Ага.
Give
it
to
me
baby.
Uh-huh.
Uh-huh.
Давай
детка.
Ага.
Ага.
Give
it
to
me
baby.
Uh-huh.
Uh-huh.
Давай
детка.
Ага.
Ага.
And
all
the
girls
say
I'm
pretty
fly
И
все
девушки
говорят,
что
я
стильный
For
a
white
guy.
Для
белого
парня.
Uno,
dos,
tres,
cuatro,
cinco,
cinco,
seis.
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
пять,
шесть.
You
know
it's
kind
of
hard
Ты
знаешь,
как
это
трудно
Just
to
get
along
today.
Просто
жить
сегодня.
Our
subject
isn't
cool,
Наш
герой
не
крутой,
But
he
fakes
it
anyway.
Но
он
всё
равно
притворяется.
He
may
not
have
a
clue;
Может,
он
не
в
теме;
And
he
may
not
have
style.
И,
может,
у
него
нет
стиля.
But
everything
he
lacks
Но
всё,
чего
ему
не
хватает,
Well
he
makes
up
in
denial.
Он
компенсирует
отрицанием.
So
don't
debate,
a
player
straight
Так
что
не
спорь,
настоящий
игрок
You
know
he
really
doesn't
get
it
anyway.
Ты
ведь
знаешь,
он
всё
равно
ничего
не
понимает.
He's
gonna
play
the
field,
and
keep
it
real.
Он
будет
играть
на
поле
и
оставаться
собой.
For
you
no
way,
for
you
no
way.
Для
тебя
никак,
для
тебя
никак.
So
if
you
don't
rate,
just
overcompensate.
Так
что,
если
ты
не
котируешься,
просто
компенсируй
это.
At
least
you'll
know
you
can
always
go
on
Ricki
Lake.
По
крайней
мере,
ты
будешь
знать,
что
всегда
можешь
пойти
на
Рики
Лейк.
The
world
needs
wannabe's.
Миру
нужны
подражатели.
So
(Hey!
Hey!)
do
that
brand
new
thing.
Так
что
(Эй!
Эй!)
делай
эту
новую
фишку.
Give
it
to
me
baby.
Uh-huh.
Uh-huh.
Давай
детка.
Ага.
Ага.
Give
it
to
me
baby.
Uh-huh.
Uh-huh.
Давай
детка.
Ага.
Ага.
Give
it
to
me
baby.
Uh-huh.
Uh-huh.
Давай
детка.
Ага.
Ага.
And
all
the
girls
say
I'm
pretty
fly
И
все
девушки
говорят,
что
я
стильный
For
a
white
guy.
Для
белого
парня.
He
needs
some
cool
tunes
Ему
нужны
крутые
мелодии,
Not
just
any
will
suffice.
Не
всякие
сойдут.
But
they
didn't
have
Ice
Cube
Но
у
них
не
было
Ice
Cube,
So
he
bought
Vanilla
Ice.
Поэтому
он
купил
Vanilla
Ice.
Now
cruising
in
his
Pinto,
he
sees
homies
as
he
pass.
Теперь,
катя
на
своем
Пинто,
он
видит
корешей,
когда
проезжает
мимо.
But
if
he
looks
twice
Но
если
он
посмотрит
дважды,
They're
gonna
kick
his
lily
ass.
Они
надерут
ему
задницу.
So
don't
debate,
a
player
straight
Так
что
не
спорь,
настоящий
игрок
You
know
he
really
doesn't
get
it
anyway.
Ты
ведь
знаешь,
он
всё
равно
ничего
не
понимает.
He's
gonna
play
the
field,
and
keep
it
real.
Он
будет
играть
на
поле
и
оставаться
собой.
For
you
no
way,
for
you
no
way.
Для
тебя
никак,
для
тебя
никак.
So
if
you
don't
rate,
just
overcompensate.
Так
что,
если
ты
не
котируешься,
просто
компенсируй
это.
At
least
you'll
know
you
can
always
go
on
Ricki
Lake.
По
крайней
мере,
ты
будешь
знать,
что
всегда
можешь
пойти
на
Рики
Лейк.
The
world
loves
wannabe's.
Мир
любит
подражателей.
So
(Hey!
Hey!)
do
that
brand
new
thing
Так
что
(Эй!
Эй!)
делай
эту
новую
фишку
Now
he's
getting
a
tattoo.
Теперь
он
делает
татуировку.
Yeah
he's
gettin'
ink
done.
Да,
он
набивает
чернила.
He
asked
for
a
'13',
but
they
drew
a
'31'.
Он
попросил
'13',
но
они
набили
'31'.
Friends
say
he's
trying
too
hard
Друзья
говорят,
что
он
слишком
старается,
And
he's
not
quite
hip.
И
он
не
совсем
в
теме.
But
in
his
own
mind
Но
в
своей
голове
He's
the
dopest
trip.
Он
самый
крутой
чувак.
Give
it
to
me
baby.
Uh-huh.
Uh-huh.
Давай
детка.
Ага.
Ага.
Give
it
to
me
baby.
Uh-huh.
Uh-huh.
Давай
детка.
Ага.
Ага.
Give
it
to
me
baby.
Uh-huh.
Uh-huh.
Давай
детка.
Ага.
Ага.
Uno,
dos,
tres,
cuatro,
cinco,
cinco,
seis.
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
пять,
шесть.
So
don't
debate,
a
player
straight
Так
что
не
спорь,
настоящий
игрок
You
know
he
really
doesn't
get
it
anyway.
Ты
ведь
знаешь,
он
всё
равно
ничего
не
понимает.
He's
gonna
play
the
field,
and
keep
it
real.
Он
будет
играть
на
поле
и
оставаться
собой.
For
you
no
way,
for
you
no
way.
Для
тебя
никак,
для
тебя
никак.
So
if
you
don't
rate,
just
overcompensate.
Так
что,
если
ты
не
котируешься,
просто
компенсируй
это.
At
least
you'll
know
you
can
always
go
on
Ricki
Lake.
По
крайней
мере,
ты
будешь
знать,
что
всегда
можешь
пойти
на
Рики
Лейк.
The
world
needs
wannabe's.
Миру
нужны
подражатели.
Oh
the
world
loves
wannabe's.
О,
мир
любит
подражателей.
So
let's
get
some
more
wannabe's.
Так
что
давайте
заведем
еще
подражателей.
And
(Hey!
Hey!)
do
that
brand
new
thing.
И
(Эй!
Эй!)
делай
эту
новую
фишку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Holland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.