The 90's Generation - Say You'll Be There - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The 90's Generation - Say You'll Be There




Say You'll Be There
Скажи, что будешь рядом
Say you'll be there
Скажи, что будешь рядом.
I'm giving you everything all that joy can bring this I swear
Я отдаю тебе всё, всю радость, которую только можно принести, клянусь.
Last time that we had this conversation I decided we should be friends
В последний раз, когда у нас был этот разговор, я решила, что мы должны быть друзьями.
Yeah,
Да,
But now we're going round in circles, tell me will this deja vu never end?
Но теперь мы ходим по кругу, скажи мне, это дежавю никогда не закончится?
Oh
О
Now you tell me that you've fallen in love,
Теперь ты говоришь мне, что влюбился.
Well I never ever thought that would be
Что ж, я никогда не думала, что так будет.
This time you gotta take it easy throwing far too much emotions at me
На этот раз тебе нужно быть нежным, ты обрушиваешь на меня слишком много эмоций.
But any fool can see they're falling, I gotta make you understand
Но любой дурак может увидеть, что он влюбляется, я должна заставить тебя понять:
I'm giving you everything all that joy can bring this I swear
Я отдаю тебе всё, всю радость, которую только можно принести, клянусь.
(I give you everything)
отдаю тебе всё)
And all that I want from you is a promise you will be there
И всё, что я хочу от тебя, это обещание, что ты будешь рядом.
Say you will be there
Скажи, что будешь.
(Say you will be there)
(Скажи, что будешь рядом)
Won't you sing it with me
Спой это со мной.
If you, put two and two together you will see what our friendship is for
Если ты сложишь два и два, ты поймешь, для чего нужна наша дружба.
(Oh)
(О)
If you can't work this equation then I guess I'll have to show you the door
Если ты не можешь решить это уравнение, то, думаю, мне придётся показать тебе дверь.
There is no need to say you love me,
Не нужно говорить, что ты любишь меня,
It would be better left unsaid
Лучше оставить это несказанным.
I'm (I'm) giving you everything (I give you everything)
Я (я) отдаю тебе всё отдаю тебе всё),
All that joy can bring this I swear (yes I swear)
Всю радость, которую только можно принести, клянусь (да, клянусь).
And (and) all that I want from you (all I want from you) is a promise
И (и) всё, что я хочу от тебя (всё, что я хочу от тебя), это обещание
(Is a promise) you will be there
(Это обещание), что ты будешь рядом.
Yeah, I want you
Да, я хочу, чтобы ты
Any fool can see they're falling, gotta make you understand
Любой дурак может увидеть, что он влюбляется, я должна заставить тебя понять.
I'll give you everything on this I swear
Я отдам тебе всё, клянусь.
Just promise you'll always be there
Просто пообещай, что всегда будешь рядом.
I'm giving you everything (I m giving you everything)
Я отдаю тебе всё отдаю тебе всё),
All that joy (all that joy can bring) can bring this I
Всю радость (всю радость, которую могу принести), могу принести, клянусь
Swear (yes I swear)
(Да, клянусь).
And all that I want from you (all that I want from you) is a promise
И всё, что я хочу от тебя (всё, что я хочу от тебя), это обещание
(I want you to promise you'll) you
(Хочу, чтобы ты пообещал), что ты
Will be there (always be there)
Будешь рядом (всегда будешь рядом).
I'm giving you everything (I m giving you everything) all that joy
Я отдаю тебе всё отдаю тебе всё), всю радость,
(All that joy can bring) can bring this I swear (yes I swear)
(Всю радость, которую могу принести), которую могу принести, клянусь (да, клянусь).
And all that I want from you (all that I want from you) is a promise
И всё, что я хочу от тебя (всё, что я хочу от тебя), это обещание
(I want you to promise you'll)
(Хочу, чтобы ты пообещал),
You will be there (always be there)
Что ты будешь рядом (всегда будешь рядом).





Writer(s): Melanie Chisholm, Victoria Aadams, Jonathan David Buck, Emma Bunton, Geri Halliwell, Eliot John Kennedy, Melanie Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.