Paroles et traduction The 90's Generation - Say You'll Be There
Say You'll Be There
Скажи, что будешь рядом
Say
you'll
be
there
Скажи,
что
будешь
рядом.
I'm
giving
you
everything
all
that
joy
can
bring
this
I
swear
Я
отдаю
тебе
всё,
всю
радость,
которую
только
можно
принести,
клянусь.
Last
time
that
we
had
this
conversation
I
decided
we
should
be
friends
В
последний
раз,
когда
у
нас
был
этот
разговор,
я
решила,
что
мы
должны
быть
друзьями.
But
now
we're
going
round
in
circles,
tell
me
will
this
deja
vu
never
end?
Но
теперь
мы
ходим
по
кругу,
скажи
мне,
это
дежавю
никогда
не
закончится?
Now
you
tell
me
that
you've
fallen
in
love,
Теперь
ты
говоришь
мне,
что
влюбился.
Well
I
never
ever
thought
that
would
be
Что
ж,
я
никогда
не
думала,
что
так
будет.
This
time
you
gotta
take
it
easy
throwing
far
too
much
emotions
at
me
На
этот
раз
тебе
нужно
быть
нежным,
ты
обрушиваешь
на
меня
слишком
много
эмоций.
But
any
fool
can
see
they're
falling,
I
gotta
make
you
understand
Но
любой
дурак
может
увидеть,
что
он
влюбляется,
я
должна
заставить
тебя
понять:
I'm
giving
you
everything
all
that
joy
can
bring
this
I
swear
Я
отдаю
тебе
всё,
всю
радость,
которую
только
можно
принести,
клянусь.
(I
give
you
everything)
(Я
отдаю
тебе
всё)
And
all
that
I
want
from
you
is
a
promise
you
will
be
there
И
всё,
что
я
хочу
от
тебя,
это
обещание,
что
ты
будешь
рядом.
Say
you
will
be
there
Скажи,
что
будешь.
(Say
you
will
be
there)
(Скажи,
что
будешь
рядом)
Won't
you
sing
it
with
me
Спой
это
со
мной.
If
you,
put
two
and
two
together
you
will
see
what
our
friendship
is
for
Если
ты
сложишь
два
и
два,
ты
поймешь,
для
чего
нужна
наша
дружба.
If
you
can't
work
this
equation
then
I
guess
I'll
have
to
show
you
the
door
Если
ты
не
можешь
решить
это
уравнение,
то,
думаю,
мне
придётся
показать
тебе
дверь.
There
is
no
need
to
say
you
love
me,
Не
нужно
говорить,
что
ты
любишь
меня,
It
would
be
better
left
unsaid
Лучше
оставить
это
несказанным.
I'm
(I'm)
giving
you
everything
(I
give
you
everything)
Я
(я)
отдаю
тебе
всё
(я
отдаю
тебе
всё),
All
that
joy
can
bring
this
I
swear
(yes
I
swear)
Всю
радость,
которую
только
можно
принести,
клянусь
(да,
клянусь).
And
(and)
all
that
I
want
from
you
(all
I
want
from
you)
is
a
promise
И
(и)
всё,
что
я
хочу
от
тебя
(всё,
что
я
хочу
от
тебя),
это
обещание
(Is
a
promise)
you
will
be
there
(Это
обещание),
что
ты
будешь
рядом.
Yeah,
I
want
you
Да,
я
хочу,
чтобы
ты
Any
fool
can
see
they're
falling,
gotta
make
you
understand
Любой
дурак
может
увидеть,
что
он
влюбляется,
я
должна
заставить
тебя
понять.
I'll
give
you
everything
on
this
I
swear
Я
отдам
тебе
всё,
клянусь.
Just
promise
you'll
always
be
there
Просто
пообещай,
что
всегда
будешь
рядом.
I'm
giving
you
everything
(I
m
giving
you
everything)
Я
отдаю
тебе
всё
(я
отдаю
тебе
всё),
All
that
joy
(all
that
joy
can
bring)
can
bring
this
I
Всю
радость
(всю
радость,
которую
могу
принести),
могу
принести,
клянусь
Swear
(yes
I
swear)
(Да,
клянусь).
And
all
that
I
want
from
you
(all
that
I
want
from
you)
is
a
promise
И
всё,
что
я
хочу
от
тебя
(всё,
что
я
хочу
от
тебя),
это
обещание
(I
want
you
to
promise
you'll)
you
(Хочу,
чтобы
ты
пообещал),
что
ты
Will
be
there
(always
be
there)
Будешь
рядом
(всегда
будешь
рядом).
I'm
giving
you
everything
(I
m
giving
you
everything)
all
that
joy
Я
отдаю
тебе
всё
(я
отдаю
тебе
всё),
всю
радость,
(All
that
joy
can
bring)
can
bring
this
I
swear
(yes
I
swear)
(Всю
радость,
которую
могу
принести),
которую
могу
принести,
клянусь
(да,
клянусь).
And
all
that
I
want
from
you
(all
that
I
want
from
you)
is
a
promise
И
всё,
что
я
хочу
от
тебя
(всё,
что
я
хочу
от
тебя),
это
обещание
(I
want
you
to
promise
you'll)
(Хочу,
чтобы
ты
пообещал),
You
will
be
there
(always
be
there)
Что
ты
будешь
рядом
(всегда
будешь
рядом).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melanie Chisholm, Victoria Aadams, Jonathan David Buck, Emma Bunton, Geri Halliwell, Eliot John Kennedy, Melanie Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.