The Absence - A Breath Beneath - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Absence - A Breath Beneath




A Breath Beneath
Дыхание внизу
I fell so low on the long way home
Я пал так низко на долгом пути домой,
Sinking ever steadily waiting for this heart to stop in between where
Неумолимо погружаясь, ожидая, когда это сердце остановится между тем местом, где
We die far from this long goodbye
Мы умираем вдали от этого долгого прощания.
Emptiness
Пустота.
Where we fall drifting apart
Где мы падаем, дрейфуя врозь,
Facing the end with regret
Встречая конец с сожалением.
I cannot [2X]
Я не могу [2X]
Shadows weaken starting to stir
Тени слабеют, начиная шевелиться,
A motion in deception begins to blur
Движение в обмане начинает расплываться.
I'm focusing on things I can't end
Я сосредотачиваюсь на том, что не могу закончить:
Broken ties and wounds that won't mend
Разорванные связи и раны, которые не заживут.
To the city of ghostly statues
В город призрачных статуй
And a broad feeling of clamor
И широкого чувства шума
I'll step to the edge and push ten long until the words hit just
Я шагну к краю и буду считать до десяти, пока слова не ударят
Like a hammer
Как молот.
Emptiness
Пустота.
Where we fall drifting apart
Где мы падаем, дрейфуя врозь,
Facing the end with regret
Встречая конец с сожалением.
I cannot [2X]
Я не могу [2X]
And all that I have ever loved has now turned empty and all that I have
И все, что я когда-либо любил, теперь опустело, и все, что я когда-либо хранил,
Ever kept, is in this long goodbye
Осталось в этом долгом прощании.
When You fall, I will fall with Heaven in between this breath beneath
Когда ты упадешь, я упаду вместе с тобой, с Небесами между нами, в этом дыхании внизу.
When You fall, I will fall with Heaven in between this breath beneath
Когда ты упадешь, я упаду вместе с тобой, с Небесами между нами, в этом дыхании внизу.
I bid farewell to this year long wrapped in wings To the shameless, to
Я прощаюсь с этим годом, завернутым в крылья. С бесстыдными, с безликими,
The faceless, You will forever remain... nameless
Ты навсегда останешься... безымянной.





Writer(s): Jamie Stewart, Patrick Pintavalle, Peter Joseph, Patrick Kling, Nicholas Calaci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.