The Absence - Echos - traduction des paroles en allemand

Echos - The Absencetraduction en allemand




Echos
Echos
Blinded behind walls of
Geblendet hinter Mauern aus
Self built stained glass
selbstgebautem Buntglas
Focus enters eyes well watered
Der Fokus dringt in die feuchten Augen
At last, the eyes with vision split
Endlich, die Augen mit gespaltener Vision
Hewn end to end, life force leaked
Von Ende zu Ende behauen, Lebenskraft entwich
From sun-cracked skin
aus sonnengegerbter Haut
In the blink of an eye, dying too is the quick
Im Handumdrehen, mein Schatz, ist auch das Sterben schnell
This life story to tell with one second to live
Diese Lebensgeschichte zu erzählen, mit einer Sekunde zu leben
The hammer comes down and thunder strikes
Der Hammer fällt und Donner schlägt ein
Where we burn fast in the build of our lives
Wo wir schnell brennen im Aufbau unseres Lebens
Slowing down to see the mountains you built
Langsamer werdend, um die Berge zu sehen, die du gebaut hast
This life story to tell with one second to live
Diese Lebensgeschichte zu erzählen, mit einer Sekunde zu leben
Slowing down to see the time that passed you by
Langsamer werdend, um die Zeit zu sehen, die an dir vorbeizog
Your life story to tell with only one second to live
Deine Lebensgeschichte zu erzählen, mit nur einer Sekunde zu leben
Time takes throne to purge the fill of our flight
Die Zeit nimmt den Thron ein, um die Fülle unseres Fluges zu säubern
When days turn into years and a loss of life
Wenn Tage zu Jahren werden und ein Verlust von Leben
Death rattles a mile away from your restless symphony
Der Tod rasselt eine Meile entfernt von deiner rastlosen Symphonie
The ridden thought unsound
Der gerittene Gedanke unsicher
The shadows that crept lonely all around
Die Schatten, die einsam um dich herumkrochen
The hammer comes down and thunder strikes
Der Hammer fällt und Donner schlägt ein
Where we burn fast in the build of our lives
Wo wir schnell brennen im Aufbau unseres Lebens
Now waiting will just not work
Jetzt wird Warten einfach nicht funktionieren
When tales must be told, changed and retold
Wenn Geschichten erzählt, verändert und wiedererzählt werden müssen
Slowing down to see the mountains you built
Langsamer werdend, um die Berge zu sehen, die du gebaut hast
This life story to tell with one second to live
Diese Lebensgeschichte zu erzählen, mit einer Sekunde zu leben
Slowing down to see the time that passed you by
Langsamer werdend, um die Zeit zu sehen, die an dir vorbeizog
Your life story to tell with only one second to live
Deine Lebensgeschichte zu erzählen, mit nur einer Sekunde zu leben
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Slowing down to see the mountains you built
Langsamer werdend, um die Berge zu sehen, die du gebaut hast
This life story to tell with one second to live
Diese Lebensgeschichte zu erzählen, mit einer Sekunde zu leben
Slowing down to see the time that passed you by
Langsamer werdend, um die Zeit zu sehen, die an dir vorbeizog
Your life story to tell with only one second to live
Deine Lebensgeschichte zu erzählen, mit nur einer Sekunde zu leben
Slowing down to see the mountains you built
Langsamer werdend, um die Berge zu sehen, die du gebaut hast
Slowing down, your life story to tell
Langsamer werdend, deine Lebensgeschichte zu erzählen
Slowing down with one second to live
Langsamer werdend mit einer Sekunde zu leben





Writer(s): Jeramie Kling, Jamie Stewart, Patrick Pintavalle, Peter Joseph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.