The Abyssinians - Let My Days Be Long - 2002 Digital Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Abyssinians - Let My Days Be Long - 2002 Digital Remaster




Let My Days Be Long - 2002 Digital Remaster
Пусть Мои Дни Будут Долгими - Цифровой Ремастеринг 2002
Each morning before the sun comes shining
Каждое утро, до того как солнце начинает светить
(Comes shining, comes shining)
(Начинает светить, начинает светить)
I pray Jah Love to keep me strong (ooohh)
Я молю Любовь Джа, чтобы она давала мне силы (оооо)
To keep me far away from the wicked (aaahh aaahh)
Чтобы держать меня подальше от нечестивцев (аааа аааа)
And let me live clean and strong
И позволить мне жить чистым и сильным
Just let me live with my fellowman
Просто позволь мне жить с моими собратьями
Father oh my Father (ooooh ooohhh)
Отец, о мой Отец (оооо ооооо)
Lift up my head and let me stand (oooohh oooohhh)
Подними мою голову и позволь мне стоять (оооо ооооо)
Show me the way the truth and light
Покажи мне путь истины и света
And let my days be long
И пусть мои дни будут долгими
And let my days be long
И пусть мои дни будут долгими
(Ooohhh ooohhh wwwwiiii)
(оооо оооо ууууу)
And let my days be long
И пусть мои дни будут долгими
And let my days be long
И пусть мои дни будут долгими
King, King of Kings (ooohhhh ooooohhh)
Царь, Царь царей (ооооо ооооо)
Lift up my head and let me move along (ooohhh oooohhh)
Подними мою голову и позволь мне двигаться вперед (ооооо ооооо)
Show me the way, the truth and the light
Покажи мне путь, истину и свет
And let my days be long
И пусть мои дни будут долгими
And let my days be long
И пусть мои дни будут долгими
Father I beg, I beg for light (I beg I beg)
Отец, я умоляю, умоляю о свете (умоляю, умоляю)
You've got to give me light (let my days be long)
Ты должен дать мне свет (пусть мои дни будут долгими)
I beg, I beg, I beg (I beg I beg)
Я умоляю, умоляю, умоляю (умоляю, умоляю)
I ask, I ask, I ask (let my days be long)
Я прошу, прошу, прошу (пусть мои дни будут долгими)
Oh light
О, свет





Writer(s): Bernard Collins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.