Paroles et traduction The Abyssinians - Satta - Amassa - Gana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Satta - Amassa - Gana
Сатта - Амасса - Гана
There
is
a
land
far
far
away
Есть
земля
далеко-далеко,
Where
there's
no
night,
there's
only
day
Где
нет
ночи,
только
день.
Look
into
the
book
of
life
and
you
will
see
Загляни
в
книгу
жизни,
и
ты
увидишь,
That
there's
a
land
far
far
away
Что
есть
земля
далеко-далеко.
That
there's
a
land
far
far
away
Что
есть
земля
далеко-далеко.
The
King
of
Kings
and
the
Lord
of
Lords
Царь
царей
и
Господь
господствующих
Sit
upon
His
throne
and
He
rules
us
all
Восседает
на
Своём
троне
и
правит
всеми
нами.
Look
into
the
book
of
life
and
you
will
see
Загляни
в
книгу
жизни,
и
ты
увидишь,
That
He
rules
us
all
Что
Он
правит
всеми
нами.
That
He
rules
us
all
Что
Он
правит
всеми
нами.
The
King
of
Kings
and
the
Lord
of
Lords
Царь
царей
и
Господь
господствующих
Sit
upon
His
throne
and
He
rules
us
all
Восседает
на
Своём
троне
и
правит
всеми
нами.
Look
into
the
book
of
life,
and
you
will
see
Загляни
в
книгу
жизни,
и
ты
увидишь,
That
He
rules
us
all
Что
Он
правит
всеми
нами.
That
He
rules
us
all
Что
Он
правит
всеми
нами.
There
is
a
land
far
far
away
Есть
земля
далеко-далеко,
Where
there's
no
night,
there's
only
day
Где
нет
ночи,
только
день.
Look
into
the
book
of
life
and
you
will
see
Загляни
в
книгу
жизни,
и
ты
увидишь,
That
there's
a
land
far
far
away
Что
есть
земля
далеко-далеко.
That
there's
a
land
far
far
away
Что
есть
земля
далеко-далеко.
Satta
Massagana
Ahamlack
Сатта
Массагана
Ахамлак
Satta
Massagana
Ahamlack
Сатта
Массагана
Ахамлак
Ulaghize,
ulaghize,
ulaghize,
ulaghize
Улагхизе,
улагхизе,
улагхизе,
улагхизе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Collins Neville Bernard, Manning Donald, Manning Linford Elijah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.